ὑπερυθριάω: Difference between revisions
From LSJ
Τῶν εὐτυχούντων πάντες ἄνθρωποι φίλοι → Homines amici sunt omnes felicibus → Nur derer, die im Glück sind, Freund ist jeder Mensch
(1b) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=yperythriao | |Transliteration C=yperythriao | ||
|Beta Code=u(peruqria/w | |Beta Code=u(peruqria/w | ||
|Definition=aor. 1 <b class="b3">-ίᾱσα</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=aor. 1 <b class="b3">-ίᾱσα</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[grow rather red]], [[blush a little]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>702</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:25, 1 July 2020
English (LSJ)
aor. 1 -ίᾱσα,
A grow rather red, blush a little, Ar.Pl.702.
German (Pape)
[Seite 1203] etwas roth werden, erröthen, Ar. Plut. 702.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερυθριάω: μέλλ. = άσω [ᾱ], γίνομαι ὑπέρυθρος, κοκκινίζω ὀλίγον, «ξεροκοκκινίζω», Ἀριστοφ. Πλοῦτ. 702.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
rougir un peu.
Étymologie: ὑπέρυθρος.
Greek Monotonic
ὑπερυθριάω: μέλ. -άσω [ᾱ], κοκκινίζω λίγο, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερυθριάω: слегка краснеть, румяниться Arph.