Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

γίγαρτον: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(1a)
(1a)
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />a [[grape]]-[[stone]], [[Simon]].: in pl. grapes, Ar.
|mdlsjtxt=<br />a [[grape]]-[[stone]], [[Simon]].: in pl. grapes, Ar.
}}
{{FriskDe
|ftr='''γίγαρτον''': {gígarton}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Weinbeerkern]] (Simon., Ar. usw.; zu den Bezeichnungen verschiedener Kerne vgl. Strömberg Theophrastea 140).<br />'''Derivative''': Davon [[γιγαρτίς]]· [[σταφίς]] H., [[γιγαρτώδης]] [[kernähnlich]] (Thphr.).<br />'''Etymology''' : Reduplizierte Bildung, gewöhnlich zur selben Familie wie lat. ''grānum'', nhd. ''Korn'', ''Kern'' usw. gezogen (s. [[γέρων]]); vgl. auch Schwyzer 423. — Fremder Ursprung ist selbstverständlich keineswegs ausgeschlossen.<br />'''Page''' 1,305
}}
}}

Revision as of 14:26, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γίγαρτον Medium diacritics: γίγαρτον Low diacritics: γίγαρτον Capitals: ΓΙΓΑΡΤΟΝ
Transliteration A: gígarton Transliteration B: gigarton Transliteration C: gigarton Beta Code: gi/garton

English (LSJ)

[ῐ],

   A grape-stone, Simon.88, Ar.Pax634, Thphr.HP1.11.6, LXX Nu.6.4, Apollon.Mir.15, etc.; olive-stone, PSI4.430.1 (iii B. C.), Phlp. in Ph.629.16.

German (Pape)

[Seite 491] τό, Weinbeerenkern, im plur., Ar. Pax 617; Theophr.; Sp. = στέμφυλα, Geop.

Greek (Liddell-Scott)

γίγαρτον: [ῐ], ὁ πυρὴν (τὸ κουκοῦτζι) τῆς σταφυλῆς, Σιμων. 91· κατὰ πληθ. = σταφυλαί, Ἀριστοφ. Εἰρ. 634.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 pépin de raisin;
2 pudenda muliebria.
Étymologie: DELG t. pop. et techn., donc étym. peu sûre.

Greek Monotonic

γίγαρτον: [ῐ], κουκούτσι σταφυλιού, σε Σιμων.· στον πληθ., σταφύλια, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

γίγαρτον: (ῐ) τό виноградная косточка Arph., Plut.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: grape-stone (Simon.); cf. Strömberg Theophrastea 140 for the names of kernels).
Derivatives: γιγαρτίς σταφίς H., γιγαρτώδης stone-like (Thphr.); γιγαρτώνιον unripe grape (Dsc.)
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Reduplicated formation. Often connected with Lat. grānum, NHG Korn, Kern, which is formally improbable. Rather un-IE, i.e. a Pre-Greek word..

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γίγαρτον -ου, τό druivenpit.

Middle Liddell


a grape-stone, Simon.: in pl. grapes, Ar.

Frisk Etymology German

γίγαρτον: {gígarton}
Grammar: n.
Meaning: Weinbeerkern (Simon., Ar. usw.; zu den Bezeichnungen verschiedener Kerne vgl. Strömberg Theophrastea 140).
Derivative: Davon γιγαρτίς· σταφίς H., γιγαρτώδης kernähnlich (Thphr.).
Etymology : Reduplizierte Bildung, gewöhnlich zur selben Familie wie lat. grānum, nhd. Korn, Kern usw. gezogen (s. γέρων); vgl. auch Schwyzer 423. — Fremder Ursprung ist selbstverständlich keineswegs ausgeschlossen.
Page 1,305