ἑφθός: Difference between revisions
ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat
(1ab) |
m (Text replacement - ">" to ">") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἑφθός]], -ή, -ὸν (Α)<br /><b>1.</b> (για [[κρέας]] ή ψάρια και για [[λαχανικά]]) μαγειρεμένος, βρασμένος<br /><b>2.</b> (για [[νερό]]) πολύ [[ζεστός]], [[ζεματιστός]]<br /><b>3.</b> (για πολύτιμο [[μέταλλο]]) [[καθαρός]], [[καλός]]<br /><b>4.</b> [[χαλαρός]], εξασθενημένος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἑψ</i>-<i>τός</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>ἕψω</i>) με [[μετατροπή]] τών -<i>π</i>- (του <i>ψ</i>) και -<i>τ</i>- σε -<i>φ</i>- και -<i>θ</i>- υπό την [[επίδραση]] του -<i>σ</i>- (του -<i>ψ</i>-). Πρβλ. <i>εξ</i>-<i>τός</i> «[[εκτός]]» | |mltxt=[[ἑφθός]], -ή, -ὸν (Α)<br /><b>1.</b> (για [[κρέας]] ή ψάρια και για [[λαχανικά]]) μαγειρεμένος, βρασμένος<br /><b>2.</b> (για [[νερό]]) πολύ [[ζεστός]], [[ζεματιστός]]<br /><b>3.</b> (για πολύτιμο [[μέταλλο]]) [[καθαρός]], [[καλός]]<br /><b>4.</b> [[χαλαρός]], εξασθενημένος.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ἑψ</i>-<i>τός</i> (<span style="color: red;"><</span> <i>ἕψω</i>) με [[μετατροπή]] τών -<i>π</i>- (του <i>ψ</i>) και -<i>τ</i>- σε -<i>φ</i>- και -<i>θ</i>- υπό την [[επίδραση]] του -<i>σ</i>- (του -<i>ψ</i>-). Πρβλ. <i>εξ</i>-<i>τός</i> «[[εκτός]]» > [[εχθός]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 15:12, 15 January 2019
English (LSJ)
ή, όν, verb. Adj. of ἕψω,
A boiled, of meat or fish, Hdt.2.77, Hp.VM13, E.Cyc.246, Ar.Pax717, Ecphantid.1, Pl.R.404c, etc.; of vegetables, Antiph.6; of water, Arist.Mete.380b10; of a hot bath, ἑφθόν [με] . . πεποίηκεν Antiph.245. 2 ἑφθὸς χρυσός refined gold, Simon.64. II metaph., languid, unnerved, Hp.Epid.4.16.
German (Pape)
[Seite 1118] adj. verb. zu ἕψω, gekocht; Eur. Cycl. 246; Her. 2, 77; Plat. Rep. III, 404 c u. Folgde; übertr., matt, entkräftet, Hippocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἑφθός: -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ. τοῦ ἕψω, βραστός, παρεσκευασμένος πρὸς τροφήν, μεμαγειρευμένος, ἐπὶ κρέατος καὶ ἰχθύος, Ἡροδ. 2. 77, Ἱππ. π. Ἀρχ. Ἰητρ. 13, Εὐρ. Κύκλ. 246, Ἀριστοφ. Εὐρ. 717, Ἐκφαντίδης ἐν «Σατύροις» 1, Πλάτ. Πολ. 404C, κτλ.· ἐπὶ λαχάνων, κραμβίδιον ἑφθὸν χάριεν ἀστεῖον πάνυ Ἀντιφάνης ἐν «Ἀγροίκοις» 6· ἐπὶ ὑγρῶν, Ἀριστ, Μετεωρ. 4. 3. 8· ἐπὶ θερμοῦ λουτροῦ, ἑφθόν με πεποίηκεν Ἀντιφάνης ἐν Ἀδήλ. 9. 2) ἑφθὸς χρυσὸς καθαρὸς χρυσός, Σιμωνίδ. 64. ΙΙ. μεταφ., χαλαρός, ἐκνενευρισμένος, νωθρός, Ἱππ. 1225Ε· καὶ οὕτω τὸ οὐσιαστ. ἑφθότης, ητος, ἡ, νωθρότης, ὁ αὐτ. π. Διαίτ. Ὀξ. 392.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
cuit, bouilli.
Étymologie: adj. verb. de ἕψω.
Greek Monolingual
ἑφθός, -ή, -ὸν (Α)
1. (για κρέας ή ψάρια και για λαχανικά) μαγειρεμένος, βρασμένος
2. (για νερό) πολύ ζεστός, ζεματιστός
3. (για πολύτιμο μέταλλο) καθαρός, καλός
4. χαλαρός, εξασθενημένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἑψ-τός (< ἕψω) με μετατροπή τών -π- (του ψ) και -τ- σε -φ- και -θ- υπό την επίδραση του -σ- (του -ψ-). Πρβλ. εξ-τός «εκτός» > εχθός].
Greek Monotonic
ἑφθός: -ή, -όν, ρημ. επίθ. του ἕψω·
1. βραστός, παρασκευασμένος για τροφή, μαγειρεμένος, σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.
2. ἑφθὸς χρυσός, καθαρός χρυσός, σε Σιμων.
Russian (Dvoretsky)
ἑφθός: [adj. verb. к ἕψω
1) вареный (ὄρνιθες ἢ ἰχθύες Her.; τὰ ἐκ λέβητος ἑφθά Eur.; κριθαί Arst.; ἀλεκτρυών Plut.);
2) переваренный, кипяченый (ὕδωρ Arst.);
3) очищенный плавкой, т. е. чистый (χρυσός Plut.).
Middle Liddell
ἑφθός, ή, όν verb. adj. of ἕψω
1. boiled, dressed, Hdt., Eur., etc.
2. ἑφθὸς χρυσός refined gold, Simon.