ἐτήσιος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτων, καὶ πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ → and potter is ill-disposed to potter, and carpenter to carpenter, and the beggar is envious of the beggar, the singer of the singer

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=etisios
|Transliteration C=etisios
|Beta Code=e)th/sios
|Beta Code=e)th/sios
|Definition=ον, and in Hp. η, ον: (ἔτος):— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lasting a year</b>, <b class="b3">πένθος οὐκ ἐ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>336</span>; <b class="b3">προστασία</b> f.l. in <span class="bibl">Th.2.80</span>; <b class="b3">ἐτησίους ἄρχειν</b> to govern <b class="b2">for a year</b>, <span class="bibl">D.C.60.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">annual</b>, ὧραι Plu.2.993e; θυσίαι <span class="bibl">Th.5.11</span>, etc., cf. <span class="title">SIG</span>1024.24 (Myconus); φόρος <span class="title">IG</span>7.2227 (Thisbe); ἐτήσιοι πρόσιτ' ἀεί <span class="bibl">Cratin.23</span>; <b class="b3">βορέαι ἐ</b>., = [[ἐτησίαι]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>940a35</span>; ἐ. πνεύματα <span class="bibl">Arr.<span class="title">Ind.</span>21.1</span>. Adv. -ίως Sch.Lyc. 107: neut. as Adv., τρυγόωσιν ἐτήσιον <span class="title">AP</span>5.226 (Maced.).</span>
|Definition=ον, and in Hp. η, ον: (ἔτος):— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">lasting a year</b>, <b class="b3">πένθος οὐκ ἐ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>336</span>; <b class="b3">προστασία</b> f.l. in <span class="bibl">Th.2.80</span>; <b class="b3">ἐτησίους ἄρχειν</b> to govern <b class="b2">for a year</b>, <span class="bibl">D.C.60.24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[annual]], ὧραι Plu.2.993e; θυσίαι <span class="bibl">Th.5.11</span>, etc., cf. <span class="title">SIG</span>1024.24 (Myconus); φόρος <span class="title">IG</span>7.2227 (Thisbe); ἐτήσιοι πρόσιτ' ἀεί <span class="bibl">Cratin.23</span>; <b class="b3">βορέαι ἐ</b>., = [[ἐτησίαι]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>940a35</span>; ἐ. πνεύματα <span class="bibl">Arr.<span class="title">Ind.</span>21.1</span>. Adv. -ίως Sch.Lyc. 107: neut. as Adv., τρυγόωσιν ἐτήσιον <span class="title">AP</span>5.226 (Maced.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:55, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐτήσιος Medium diacritics: ἐτήσιος Low diacritics: ετήσιος Capitals: ΕΤΗΣΙΟΣ
Transliteration A: etḗsios Transliteration B: etēsios Transliteration C: etisios Beta Code: e)th/sios

English (LSJ)

ον, and in Hp. η, ον: (ἔτος):—

   A lasting a year, πένθος οὐκ ἐ. E.Alc.336; προστασία f.l. in Th.2.80; ἐτησίους ἄρχειν to govern for a year, D.C.60.24.    2 annual, ὧραι Plu.2.993e; θυσίαι Th.5.11, etc., cf. SIG1024.24 (Myconus); φόρος IG7.2227 (Thisbe); ἐτήσιοι πρόσιτ' ἀεί Cratin.23; βορέαι ἐ., = ἐτησίαι, Arist.Pr.940a35; ἐ. πνεύματα Arr.Ind.21.1. Adv. -ίως Sch.Lyc. 107: neut. as Adv., τρυγόωσιν ἐτήσιον AP5.226 (Maced.).

German (Pape)

[Seite 1052] ον, 1) jährig, ein Jahr dauernd, πένθος Eur. Alc. 336; προστασία Thuc. 2, 80; Sp. bes. ἀρχαί – 2) jährlich, was alle Jahr wiederkehrt, βορέαι ἐτήσιοι Arist. probl. 26, 2; καρποί Plut. compar. Lyc. et Num. 1. Bei Sp., bes. D. Cass., auch 3 Endungen, z. B. πανήγυρις ἐτησία 44, 4. Das adv. ἐτησίως Schol. Lycophr. 107; eben so ἐτήσιον τρυγόωσιν, jährlich, Maced. 1 (V, 227).

Greek (Liddell-Scott)

ἐτήσιος: -ον, καὶ παρ’ Ἱππ. α, ον· (ἔτος): διαρκῶν ἐπὶ ἕν ἔτος, πένθος Εὐρ. Ἄλκ. 336· προστασία Θουκ. 2. 80· ἐτησίους σφᾶς ἄρχειν, ἄρχειν ἐπὶ ἕν ἔτος, Δίων Κ. 60. 24. 2) κατὰ πᾶν ἔτος, ὧραι Ἱππ. 1279. 48, Πλούτ. 2. 993 Ε· θυσίαι Θουκ. 5. 11, κτλ.· ἐτήσιοι πρόσιτ’ ἀεί Κρατῖνος ἐν «Δηλιάσιν» 6. ― Ἐπίρρ. -ίως, Σχόλ. εἰς Λυκόφρ. 107· οὕτως ἐν τῷ οὐδ. ἡμερίδας τρυγόωσιν ἐτήσιον Ἀνθ. Π. 5. 27.

French (Bailly abrégé)

ος ou α, ον :
annuel :
1 qui dure une année (deuil, présidence, etc.);
2 qui revient chaque année (saison, sacrifice, etc.).
Étymologie: ἔτος.

Greek Monolingual

-α, -ο (ΑΜ ἐτήσιος, -ον, Α ιων. τ. ἐτήσιος, -ία (-ίη), -ον) έτος
1. αυτός που διαρκεί ένα έτοςπένθος ἐτήσιον», Ευρ.)
2. αυτός που γίνεται κάθε χρόνο (α. «ετήσιες εξετάσεις» β. «ἐτησίους θυσίας», Θουκ.)
νεοελλ.
(για μισθό, εισοδήματα κ.λπ.) ο ενός έτους, αυτός που δίνεται ή υπολογίζεται για όλο τον χρόνο
αρχ.
1. (για άρχοντες) αυτός που βρίσκεται στην αρχή για έναν χρόνο
2. (το ουδ. ως επίρρ.) ἐτήσιον
ετησίως, κατ' έτος.
επίρρ...
ετησίως (ΑΜ ἐτησίως)
1. κατ' έτος, κάθε χρόνο
2. στη διάρκεια ενός έτους.

Greek Monotonic

ἐτήσιος: -ον (ἔτος),·
1. αυτός που διαρκεί ένα χρόνο, που έχει διάρκεια ενός έτους, πένθος, σε Ευρ., Θουκ.
2. κάθε χρόνο, ενιαύσιος, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐτήσιος:
1) длящийся один год, годичный (πένθος Eur.; προστασία Thuc.);
2) ежегодный (θυσίαι Thuc.; βορέαι Arst.; καρποί Plut.).

Middle Liddell

ἐτήσιος, ον ἔτος
1. lasting a year, a year long, πένθος Eur., Thuc.
2. every year, annual, Thuc.