κρίνον: Difference between revisions

From LSJ

οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι· χεῖρες δὲ καὶ ἦτορ ἴσο → this is my speed: my hands and heart are its equal, such am I for speed; my hands and heart are just as good

Source
m (Text replacement - "mdlsjtxt=!" to "mdlsjtxt=")
(2a)
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=κρί˘νον, ου, τό,<br />a [[lily]], Hdt., Ar., etc.
|mdlsjtxt=κρί˘νον, ου, τό,<br />a [[lily]], Hdt., Ar., etc.
}}
{{FriskDe
|ftr='''κρίνον''': {krínon}<br />'''Forms''': pl. κρίνεα, -εσιν<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Lilie]] (ion. att.), auch N. eines Tanzes (Apolloph.; s. Lawler AmJPhil. 65, 75ff.).<br />'''Composita''' : Einzelne Kompp. wie [[κρινάνθεμον]] [[Dachhauslauch]], [[ἡμεροκαλλές]] (Hp., Ps.-Dsk.), [[καλαμόκρινον]] [[Art [[κάλαμος]], [[die an [[κρίνον]] erinnert]] (Aët.; Strömberg Wortstudien 13).<br />'''Derivative''': Davon [[κρίνινος]] [[aus Lilien bestehend]] (Pap., Gal.), [[κρινωτός]] [[mit Lilien geschmückt]] (Aristeas); [[κρινωνιά]] [[Lilienbeet]] (Suid.), [[Lilie]] (Thphr.); Scheller Oxytonierung 71; vgl. auch zu [[ἰωνιά]] (s. [[ἴον]]).<br />'''Etymology''' : Fremdwort unbekannter Herkunft; vgl. Schrader-Nehring Reallexikon 2, 11.<br />'''Page''' 2,20
}}
}}

Revision as of 15:15, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κρίνον Medium diacritics: κρίνον Low diacritics: κρίνον Capitals: ΚΡΙΝΟΝ
Transliteration A: krínon Transliteration B: krinon Transliteration C: krinon Beta Code: kri/non

English (LSJ)

[ῐ], τό, heterocl. pl.

   A κρίνεα Hdt.2.92; dat. κρίνεσιν Cratin. 98, Ar.Nu.911, etc.:—white lily, Lilium candidum, Thphr.HP6.6.8, Theoc.11.56, Nic.Fr.74.27, Dsc.3.102; κ. πορφυροῦν Turk's cap lily, L. chalcedonicum, Thphr.HP6.6.3, cf. Dsc.l.c.: prov., κρίνου γυμνότερος Jul.Or.6.181c: hence, of a needy man, Poll.6.197, etc.: symbolic of death, v. κολοκύντη.    2 Egyptian bean, Nelumbium speciosum, Hdt.2.92.    II kind of choral dance, Apolloph.2.    III kind of loaf, Ath.3.114f.    IV architectural ornament, IG11(2).161 A72 (Delos, iii B. C.).

Greek (Liddell-Scott)

κρίνον: ῐ, τό, κρίνον οἱουδήποτε εἴδους («ζαμπάκι»), ἐνῷ λείριον εἶναι τὸ λευκὸν κρίνον, πρβλ. Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 6. 6, 3· ἐν τῷ πληθ. ἔχομεν τὸν ἑτερόκλ. τύπον κρίνεα, Ἡρόδ. 2. 92· δοτ. κρίνεσιν, Κρατῖν. ἐν «Μαλθακοῖς» 1, Ἀριστοφ. Νεφ. 911, κτλ.· ἀλλ’ οὐδαμοῦ εὕρηται ἑν. ὀνομαστ. οὐδετ. κρίνος, τό· ― παροιμία: κρίνου γυμνότερος Ἰουλιαν. 181Β· ― ἐντεῦθεν ἐπὶ πτωχοῦ ἀνθρώπου, Πολυδ. Ϛ΄, 197, κτλ. ΙΙ. εἶδος χορικῆς ὀρχήσεως παρ’ Ἀπολλοφάνει ἐν «Δαλίδι» 2. ΙΙΙ. εἶδος ἄρτου, Ἀθήν. 114F.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
pl. irrég. κρίνη;
lis, fleur.
Étymologie: DELG mot emprunté d’origine inconnue.

English (Strong)

perhaps a prim word; a lily: lily.

Greek Monotonic

κρίνον: [ῐ], τό, ετερόκλ. πληθ. κρίνεα, δοτ. κρίνεσι· κρίνος, σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

κρίνον: (ῐ) τό (pl.: ион. nom. κρίνεα, dat. κρίνεσι) лилия (вообще) (в отличие от λείριον, обозначающ. преимущ. белая лилия) Her., Arph. etc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κρίνον -ου, τό, plur. heterocl. κρίνεα, lelie, waterlelie:. φύεται ἐν τῷ ὕδατι κρίνεα πολλά, τὰ Αἰγύπτιοι καλέουσι λωτόν in het water groeien vele lelies, die de Egyptenaren lotus noemen Hdt. 2.92.2.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: white lily (IA.), also name of a dance (Apolloph.; s. Lawler AmJPhil. 65, 75ff.).
Other forms: pl. κρίνεα, -εσιν
Compounds: Some compp. as κριν-άνθεμον houseleek, ἡμεροκαλλές (Hp., Ps.-Dsc.), καλαμό-κρινον kind of κάλαμος, that reminds κρίνον (Aët.; Strömberg Wortstudien 13).
Derivatives: κρίνινος of lilies (pap., Gal.), κρινωτός ornamented with lilies (Aristeas); κρινωνιά bed of lilies (Suid.), lily (Thphr.); Scheller Oxytonierung 71; cf. also ἰωνιά (s. ἴον).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Foreign word; cf. Schrader-Nehring Reallexikon 2, 11. Hehn, Kulturpflanzen 245. - Fur. 245 (unclear).

Middle Liddell

κρί˘νον, ου, τό,
a lily, Hdt., Ar., etc. {{FriskDe |ftr=κρίνον: {krínon}
Forms: pl. κρίνεα, -εσιν
Grammar: n.
Meaning: Lilie (ion. att.), auch N. eines Tanzes (Apolloph.; s. Lawler AmJPhil. 65, 75ff.).
Composita : Einzelne Kompp. wie κρινάνθεμον Dachhauslauch, ἡμεροκαλλές (Hp., Ps.-Dsk.), καλαμόκρινον [[Art κάλαμος, [[die an κρίνον erinnert]] (Aët.; Strömberg Wortstudien 13).
Derivative: Davon κρίνινος aus Lilien bestehend (Pap., Gal.), κρινωτός mit Lilien geschmückt (Aristeas); κρινωνιά Lilienbeet (Suid.), Lilie (Thphr.); Scheller Oxytonierung 71; vgl. auch zu ἰωνιά (s. ἴον).
Etymology : Fremdwort unbekannter Herkunft; vgl. Schrader-Nehring Reallexikon 2, 11.
Page 2,20 }}