hem: Difference between revisions
m (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2") |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_396.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_396.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_396.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_396.jpg}}]] | ||
Ar. and V. κράσπεδα, τά. | ===substantive=== | ||
[[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κράσπεδα]], τά. | |||
===verb transitive=== | |||
[[hem in]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἴργειν]], [[κατείργειν]], [[ἐγκλῄειν]], [[verse|V.]] [[συνείργειν]], [[prose|P.]] [[περικλῄειν]], [[ἐγκαταλαμβάνειν]]. | |||
[[be hemmed in]]: also [[prose|P.]] [[ἐνειλεῖσθαι]] ([[Thucydides|Thuc.]] 7, 81). | |||
[[hedge round]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[φράσσειν]], [[prose|P.]] [[ἐμφράσσειν]], [[ἀποφράσσειν]]. | |||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis |
Revision as of 08:53, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
verb transitive
hem in: P. and V. εἴργειν, κατείργειν, ἐγκλῄειν, V. συνείργειν, P. περικλῄειν, ἐγκαταλαμβάνειν.
be hemmed in: also P. ἐνειλεῖσθαι (Thuc. 7, 81).
hedge round: P. and V. φράσσειν, P. ἐμφράσσειν, ἀποφράσσειν.
Latin > English (Lewis & Short)
hem: (also em, and often confounded in MSS. and edd. with em and en, q. v.), interj., an expression of surprise, in a good or bad sense; of admiration, joy, of grief, indignation, etc. (like the intensive ehem, an expression of joyful surprise),
I oho! indeed! well! well to be sure! hah! alas! alack! Ag. Ego sum ipsus, quem tu quaeris. Ha. Hem! quid ego audio? Plaut. Poen. 5, 2, 86; cf. Ter. And. 3, 1, 4: hem, Pamphile, optime te mihi offers, id. ib. 4, 2, 3: Er. Itane Chrysis? hem! My. Nos quidem pol miseras perdidit, Ter. And. 4, 5, 8; cf. id. Eun. 5, 1, 11: miserum me! quanto haec dixi cum dolore! hem, Postume, tune es, etc., Cic. Rab. Post. 17, 45: occepi mecum cogitare: hem, biduum hic Manendum est soli sine illa, Ter. Eun. 4, 2, 8: hem tibi maledictis pro istis, Plaut. Curc. 1, 3, 39; cf. id. Ps. 1, 2, 22: hem, quid ais, scelus? Ter. And. 4, 1, 42; cf.: audistin', obsecro? hem scelera, id. ib. 4, 4, 47: hem nos homunculi indignamur, si quis, etc., Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5, 4; Ter. Phorm. 4, 4, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
hem,¹⁰ interj., ah ! oh ! eh ! [marquant un sentiment pénible, l’indignation, la douleur, etc.] : hem ! Postume... Cic. Rab. Post. 45, eh quoi ! Postumus... ; hem ! misera occidi ! Ter. Eun. 827, ah ! malheureuse ! je suis perdue ! ; hem ! nos homunculi indignamur... Sulp. Ruf. d. Cic. Fam. 4, 5, 3, hé ! êtres chétifs que nous sommes, nous nous indignons...
Latin > German (Georges)
hem! Interj., siehe! ei! o! ach! (bei Verwunderung, Freude, Betrübnis usw.), Ter. u. Cic.; vgl. em u. ehem.