ἐπιβουλή: Difference between revisions

From LSJ

οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epivouli
|Transliteration C=epivouli
|Beta Code=e)piboulh/
|Beta Code=e)piboulh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">plan formed against</b> another, [[plot]], [[scheme]], <span class="bibl">Hdt. 1.12</span>, <span class="bibl">Th.4.77</span>, <span class="bibl">86</span>, <span class="bibl">Isoc.4.148</span>, etc.; ἐπιβουλὴν ἐπιβουλεύειν <span class="bibl">Lys.13.18</span>; <b class="b3">πρός τινα</b> against one, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.1.8</span>; <b class="b3">ἐξ ἐπιβουλῆς</b> by [[treachery]], [[treacherously]], <b class="b3">ἐξ ἐ. ἀποθανεῖν, ἐξ ἐ. φονεὺς εἶναι</b>, <span class="bibl">Antipho 2.1.5</span>, <span class="bibl">1.3</span>, cf. <span class="bibl">Th.8.92</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.7</span>, etc.; <b class="b3">μετὰ ἐπιβουλῆς</b> [[designedly]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>867a</span>, al.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[plan formed against]] another, [[plot]], [[scheme]], <span class="bibl">Hdt. 1.12</span>, <span class="bibl">Th.4.77</span>, <span class="bibl">86</span>, <span class="bibl">Isoc.4.148</span>, etc.; ἐπιβουλὴν ἐπιβουλεύειν <span class="bibl">Lys.13.18</span>; <b class="b3">πρός τινα</b> against one, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.1.8</span>; <b class="b3">ἐξ ἐπιβουλῆς</b> by [[treachery]], [[treacherously]], <b class="b3">ἐξ ἐ. ἀποθανεῖν, ἐξ ἐ. φονεὺς εἶναι</b>, <span class="bibl">Antipho 2.1.5</span>, <span class="bibl">1.3</span>, cf. <span class="bibl">Th.8.92</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>6.4.7</span>, etc.; <b class="b3">μετὰ ἐπιβουλῆς</b> [[designedly]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>867a</span>, al.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:37, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιβουλή Medium diacritics: ἐπιβουλή Low diacritics: επιβουλή Capitals: ΕΠΙΒΟΥΛΗ
Transliteration A: epiboulḗ Transliteration B: epiboulē Transliteration C: epivouli Beta Code: e)piboulh/

English (LSJ)

ἡ,

   A plan formed against another, plot, scheme, Hdt. 1.12, Th.4.77, 86, Isoc.4.148, etc.; ἐπιβουλὴν ἐπιβουλεύειν Lys.13.18; πρός τινα against one, X.An.1.1.8; ἐξ ἐπιβουλῆς by treachery, treacherously, ἐξ ἐ. ἀποθανεῖν, ἐξ ἐ. φονεὺς εἶναι, Antipho 2.1.5, 1.3, cf. Th.8.92, X.An.6.4.7, etc.; μετὰ ἐπιβουλῆς designedly, Pl.Lg.867a, al.

German (Pape)

[Seite 930] ἡ, Vorhaben, Anschlag gegen Einen, Nachstellung, Thuc. 4, 76; ἐπ ιβουλὴν ἀρτύειν Her. 1, 12; ἐπιβουλεύειν Lys. 13, 18; ἐξ ἐπιβουλῆς, hinterlistiger Weise, Thuc. 8, 92; Xen. An. 6, 4, 7; aber auch allgemeiner: mit Vorsatz, Antiph. 1, 3; Plat. Rep. I, 341 a; auch μετ' ἐπιβουλῆς, Legg. IX, 867 a; τῇ ἐπιβουλῇ, im Ggstz von ἀπροβουλίᾳ, ibd.; φθόνοι καὶ ἐπιβουλαί vrbdn Prot. 316 d.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιβουλή: ἡ, ὡς καὶ νῦν, Ἡρόδ. 1. 12, Θουκ. 4. 76, 86· πρός τινα, κατά τινος, Ξεν. Ἀν. 1. 1, 8· ἐξ ἐπιβουλῆς, δι’ ἐπιβουλῆς, ἐξ ἐπιβ. θανών, ἐξ ἐπιβ. φονεὺς Ἀντιφῶν 115. 20., 111. 43· πρβλ. Θουκ. 8. 92, κτλ.· οὕτω καί, μετὰ ἐπιβουλῆς Πλάτ. Νόμ. 867Α κ. ἀλλ.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
1 dessein prémédité : ἐξ ἐπιβουλῆς, μετ’ ἐπιβουλῆς à dessein, de propos délibéré;
2 en mauv. part machination, complot, intrigue : ἐξ ἐπιβουλῆς THC par trahison préméditée, insidieusement.
Étymologie: ἐπί, βουλή.

English (Strong)

from a presumed compound of ἐπί and βούλομαι; a plan against someone, i.e. a plot: laying (lying) in wait.

English (Thayer)

ἦς, ἡ, a plan formed against one (cf. ἐπί, D. 7), a plot: γίνεται τινα ἐπιβουλή ὑπό τίνος, εἰς τινα, Herodotus), Thucydides down.)

Greek Monolingual

η (AM ἐπιβουλή) επιβουλεύω
σχέδιο ενεργειών, μυστική προετοιμασία και δόλιες ενέργειες εναντίον κάποιου.

Greek Monotonic

ἐπιβουλή: ἡ, εχθρικό σχέδιο εναντίον κάποιου άλλου, μηχανορραφία, σε Ηρόδ., Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιβουλή:
1) замысел, намерение, план: τῇ ἐπιβοολῇ и μετ᾽ ἐπιβουλῆς Plat. умышленно, преднамеренно;
2) преимущ. злой умысел (ἐπιβουλὴν ἀρτύειν Her. и ἐπιβουλεύειν Lys., δυσμένειαι καὶ ἐπιβουλαί Plat.): ἐξ ἐπιβουλῆς Thuc., Xen., Plat., Arst. со злым умыслом, коварно.

Middle Liddell

ἐπι-βουλή, ἡ,
a plan against another, a plot, Hdt., Thuc.

Chinese

原文音譯:™piboul» 誒披-布累
詞類次數:名詞(4)
原文字根:在上-商議
字義溯源:對付某人的計劃,設計⋯害,陰謀,計,計謀,謀害;由(ἐπί)*=在⋯上,在)與(βούλομαι)*=願意)組成
出現次數:總共(4);徒(4)
譯字彙編
1) 計謀(2) 徒9:24; 徒23:30;
2) 謀害(1) 徒20:19;
3) 計(1) 徒20:3