σκύτη: Difference between revisions
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skyti | |Transliteration C=skyti | ||
|Beta Code=sku/th | |Beta Code=sku/th | ||
|Definition= | |Definition=[[κεφαλή]], Hsch.; also σκύτα· <b class="b3">τὸν τράχηλον, Σικελοί</b>, Id.; freq. in Hp. acc. to Psell. ap. <span class="bibl">Zonar.1</span> p.cxviii.<span class="bibl">8</span> Tittm.; cited fr. Hp. by Erot. and expld. as <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[part of the neck]] or [[spinal marrow]] or [[scalp]], citing <span class="bibl">Archil.122</span>; <b class="b3">τὰ σκύταλα</b> (leg. [[σκύτα]]) <b class="b3">... ὅ ἐστι τοὺς τραχήλους</b>, Sch. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>1283</span> (ascribed to Epich. (<span class="bibl">173a</span>) by Kaibel <span class="title">CGF</span>p.vii).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[κεφαλή]]; <b class="b3">σκύτα τὸν τράχηλον</b>. [[Σικελοί]] H. (Epich.?; s. Kaibel CGF p. V); unclear Archil. 122 (in Erot., where diff. expl.); Hp.; uncertain [[σκύταλα]] <b class="b2">id.</b> (Sch. Ar. Av. 1283).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: To [[σκυτάλη]] ?; cf. Lit. dial. <b class="b2">skutnà</b> <b class="b2">planed place, bald crown, baldhead</b>. Details in Bechtel Dial. 2, 287. -- Furnée 359, 362 compares <b class="b3">κοτ(τ)ίς</b>, (<b class="b3">προ)-κόττα</b> [[head]] and <b class="b3">σκύτα τὸν τράχηλον</b>. [[Σικελοί]] H. and concludes to a Pre-Greek word. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''σκύτη''': {skútē}<br />'''Meaning''': [[κεφαλή]]; [[σκύτα]]· τὸν τράχηλον. Σικελοί H. (Epich.?; s. Kaibel ''CGF'' p. V); unklar Archil. 122 (bei Erot., wo mehrere Erkl.); Hp.; unsicher σκύταλα ib. (Sch. Ar. ''Av''. 1283).<br />'''Etymology''' : Zum [[σκυτάλη]] ?; vgl. lit. dial. ''skutnà'' [[abgeschabte Stelle]], [[Glatze]], [[Kahlkopf]]. Einzelheiten bei Bechtel Dial. 2, 287.<br />'''Page''' 2,744 | |ftr='''σκύτη''': {skútē}<br />'''Meaning''': [[κεφαλή]]; [[σκύτα]]· τὸν τράχηλον. Σικελοί H. (Epich.?; s. Kaibel ''CGF'' p. V); unklar Archil. 122 (bei Erot., wo mehrere Erkl.); Hp.; unsicher σκύταλα ib. (Sch. Ar. ''Av''. 1283).<br />'''Etymology''' : Zum [[σκυτάλη]] ?; vgl. lit. dial. ''skutnà'' [[abgeschabte Stelle]], [[Glatze]], [[Kahlkopf]]. Einzelheiten bei Bechtel Dial. 2, 287.<br />'''Page''' 2,744 | ||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 7 July 2020
English (LSJ)
κεφαλή, Hsch.; also σκύτα· τὸν τράχηλον, Σικελοί, Id.; freq. in Hp. acc. to Psell. ap. Zonar.1 p.cxviii.8 Tittm.; cited fr. Hp. by Erot. and expld. as
A part of the neck or spinal marrow or scalp, citing Archil.122; τὰ σκύταλα (leg. σκύτα) ... ὅ ἐστι τοὺς τραχήλους, Sch. Ar.Av.1283 (ascribed to Epich. (173a) by Kaibel CGFp.vii).
German (Pape)
[Seite 908] dor. σκύτα, ἡ, der Kopf, Archil. frg. 99.
Greek (Liddell-Scott)
σκύτη: Δωρ. σκύτα, ἡ, = κεφαλή, Ἡσύχ., πρβλ. Βoisson. Ἀνεκδ. 1.239· - παρ’ Ἀρχιλ. 109 φέρεται σκύταν (Bgk. σκύτην), ὅπερ ἑρμηνεύει ὁ Ἐρωτιαν. ὡς σημαῖνον μέρος τοῦ τραχήλου, ἢ τὸ ἐπὶ τοῦ κρανίου τριχοφόρον δέρμα, ἢ τὸν νωτιαῖον μυελόν· ὁ Ἡσύχ. ὁμοίως ἔχει «σκύτα· τὸν τράχηλον, Σικελοί»· καὶ παρὰ τῷ Σχολ. εἰς Ἀριστοφ. Εἰρ. 1283, «τὰ σκύταλα (σκύτα;) .., ὅ ἐστι τοὺς τραχήλους».
Greek Monolingual
και δωρ. τ. σκύτα, ἡ, Α
1. το κεφάλι
2. (κατά τον Ερωτιαν. και τον Ησύχ.) τράχηλος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Οι τ. σκύτη, σκῦτον και πιθ. σκύτος είναι εκφραστικοί σχηματισμοί της καθημερινής γλώσσας τών Αρχαίων, αβέβαιης ετυμολ. Η ποικιλία τών μορφών και η σύγχυση τών σημ. γεννά δυσχέρειες. Κατά μία άποψη, οι τ. αποτελούν παράλληλους σχηματισμούς με το λιθουαν. διαλ. skutna «ξυρισμένο, φαλακρό κεφάλι». Πιθανή, τέλος, φαίνεται η σύνδεσή τους με τη λ. σκυτάλη].
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: κεφαλή; σκύτα τὸν τράχηλον. Σικελοί H. (Epich.?; s. Kaibel CGF p. V); unclear Archil. 122 (in Erot., where diff. expl.); Hp.; uncertain σκύταλα id. (Sch. Ar. Av. 1283).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: To σκυτάλη ?; cf. Lit. dial. skutnà planed place, bald crown, baldhead. Details in Bechtel Dial. 2, 287. -- Furnée 359, 362 compares κοτ(τ)ίς, (προ)-κόττα head and σκύτα τὸν τράχηλον. Σικελοί H. and concludes to a Pre-Greek word.
Frisk Etymology German
σκύτη: {skútē}
Meaning: κεφαλή; σκύτα· τὸν τράχηλον. Σικελοί H. (Epich.?; s. Kaibel CGF p. V); unklar Archil. 122 (bei Erot., wo mehrere Erkl.); Hp.; unsicher σκύταλα ib. (Sch. Ar. Av. 1283).
Etymology : Zum σκυτάλη ?; vgl. lit. dial. skutnà abgeschabte Stelle, Glatze, Kahlkopf. Einzelheiten bei Bechtel Dial. 2, 287.
Page 2,744