ἐνδαίω: Difference between revisions
Τραφὲν ὄρεσι καὶ φάραγξιν ἀγρίαις, κήρυξ πέφυκα τῆς λόγου ὑμνῳδίας. Φωνήν μὲν οὐκ ἔναρθρον, εὔηχον δ' ἔχω (Byzantine riddle) → Raised in the mountains and wild ravines, I have become the herald of hymns that are sung. I have no articulate voice...
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=endaio | |Transliteration C=endaio | ||
|Beta Code=e)ndai/w | |Beta Code=e)ndai/w | ||
|Definition=(A), <span class="sense" | |Definition=(A), <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[light]] or [[kindle in]]: metaph., ἐ. πόθον τινί <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.184</span>:— Med., [[burn]] or [[glow in]], ἐν δέ οἱ ὄσσε δαίεται <span class="bibl">Od.6.131</span>; βέλος δ' ἐνεδαίετο κούρῃ <span class="bibl">A.R.3.286</span>.</span><br /><span class="bld">ἐνδαίω</span> (B), <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[distribute]], in Pass., <b class="b3">ἐνδεδασμέναι ἡλικίαι</b> Pyth. ap. <span class="bibl">Iamb. <span class="title">VP</span>31.201</span>; cf. <b class="b3">ἔνδασαι· μέρισον</b>, Hsch.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:10, 12 December 2020
English (LSJ)
(A), A light or kindle in: metaph., ἐ. πόθον τινί Pi.P.4.184:— Med., burn or glow in, ἐν δέ οἱ ὄσσε δαίεται Od.6.131; βέλος δ' ἐνεδαίετο κούρῃ A.R.3.286.
ἐνδαίω (B), A distribute, in Pass., ἐνδεδασμέναι ἡλικίαι Pyth. ap. Iamb. VP31.201; cf. ἔνδασαι· μέρισον, Hsch.
German (Pape)
[Seite 831] (s. δαίω), darin entzünden; übertr., πόθον τινί, in Einem Sehnsucht entzünden, Pind. P. 4, 183. – Pass., bei Hom. in tmesi, ἐν δέ οἱ ὄσσε δαίεται Od. 6, 132; Ap. Rh. 3, 286 βέλος δ' ἐνεδαίετο κούρῃ νέρθεν ὑπὸ κραδίῃ φλογὶ εἴκελον, brannte sich ein. – S. ἐνδατέομαι.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνδαίω: ἀνάπτω ἐντός, μεταφ., ἐνδ. πόθον τινὶ Πινδ. Π. 4, 328: μέσ., καίομαι, φλέγομαι, ἢ λάμπω ἐντός, ἐν δέ οἱ ὄσσε δαίεται, «τουτέστι: πυρόεν βλέπει» (Εὐστ.), Ὀδ. Ζ. 132· βέλος δ’ ἐνεδαίετο κούρῃ... φλογὶ εἴκελον Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 286.
French (Bailly abrégé)
1distribuer.
Étymologie: ἐν, δαίω¹.
2allumer dans.
Étymologie: ἐν, δαίω².
English (Slater)
ἐνδαίω met.,
1 kindle (in someone) τὸν δὲ παμπειθῆ γλυκὺν ἡμιθέοισιν πόθο̄ν ἔνδαιεν Ἥρα ναὸς Ἀργοῦς (ἐνέδαιεν Turyn: ἔδαιεν v. l.) (P. 4.184)
Spanish (DGE)
1 encender, prender fig. ἡμιθέοισιν πόθον ἔνδαιεν Ἥρα Pi.P.4.184.
2 intr. en v. med. encenderse, prender fig., ref. al amor βέλος δ' ἐνεδαίετο κούρῃ A.R.3.286.
Greek Monolingual
(I)
ἐνδαίω (Α)
1. ανάβω μέσα σε κάποιον («γλυκὺν ἡμιθέοισιν πόθον ἔνδαιεν Ἥρα» — η Ήρα άναβε γλυκό πόθο μέσα στην ψυχή τών ημιθέων)
2. φρ. α) «ἐν δέ οἱ ὄσσε δαίεται» — τα μάτια του έκαιγαν, έβγαζαν σπίθες
β) «βέλος δ' ἐνεδαίετο κούρῃ φλογὶ εἴκελον» — το βέλος του έρωτα καιγόταν μέσα στην καρδιά της κόρης όμοιο με φλόγα.
(II)
ἐνδαίω (Α)
διανέμω, διαμοιράζω.
Greek Monotonic
ἐνδαίω: ανάβω μέσα — Μέσ., καίγομαι ή λάμπω από μέσα, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐνδαίω: досл. зажигать, воспламенять, перен. возбуждать (πόθον τινί Pind.).
Middle Liddell
1
to kindle in: Mid. to burn or glow in, Od.
2
to distribute.