δόκημα: Difference between revisions
καὶ τὸ σιγᾶν πολλάκις ἐστὶ σοφώτατον ἀνθρώπῳ νοῆσαι → and silence is often the wisest thing for a man to heed, and often is man's best wisdom to be silent, and often keeping silent is the wisest thing for a man to heed
(CSV import) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dokima | |Transliteration C=dokima | ||
|Beta Code=do/khma | |Beta Code=do/khma | ||
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[vision]], [[fancy]], δ. ὀνείρων <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>111</span> (lyr.); τὰ σοκήμασιν σοφά <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>411</span>; | |Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[vision]], [[fancy]], δ. ὀνείρων <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>111</span> (lyr.); τὰ σοκήμασιν σοφά <span class="bibl">Id.<span class="title">Tr.</span>411</span>; [[δοκήματα]] [[make-believes]], of adopted sons, <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>359</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[opinion]], [[expectation]], δοκημάτων ἐκτός <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>771</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[δόγμα]], δ. τοῦ συνεδρίου <span class="title">IG</span>12(3).1259.3 (Cimolus), <span class="title">Schwyzer</span> 91.27 (Argos, iii B. C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:55, 7 July 2020
English (LSJ)
ατος, τό,
A vision, fancy, δ. ὀνείρων E.HF111 (lyr.); τὰ σοκήμασιν σοφά Id.Tr.411; δοκήματα make-believes, of adopted sons, Id.Fr.359. 2 opinion, expectation, δοκημάτων ἐκτός Id.HF771 (lyr.). II = δόγμα, δ. τοῦ συνεδρίου IG12(3).1259.3 (Cimolus), Schwyzer 91.27 (Argos, iii B. C.).
German (Pape)
[Seite 653] τό, Erscheinung; νυκτερωπὸν ἐννύχων ὀνείρων Eur. Herc. Fur. 111; Schein, τὰ δοκήμασιν σοφά Troad. 411.
Greek (Liddell-Scott)
δόκημα: τό, ὅραμα, φάντασμα, δ. ὀνείρων Εὐρ. Η. Μ. 111· τὰ δοκήματα = οἱ δοκοῦντες, Ποιητὴς παρὰ Στοβ. 451. 52· οἱ δοκήμασιν σοφοί, οἱ κατὰ τὸ φαινόμενον σοφοί, Εὐρ. Τρῳ. 111. 2) γνώμη, προσδοκία, δοκημάτων ἐκτὸς ὁ αὐτ. Η. Μ. 771. 3) = δόγμα ἐν Ἐπιγραφ.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
1 vision;
2 apparence;
3 opinion.
Étymologie: δοκέω.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
I abstr.
1 creencia, opinión δοκημάτων ἐκτὸς ἦλθεν ἐλπίς E.HF 771, δοκήμασι según las opiniones, según creen E.IT 176.
2 aparición, visión δ. νυκτερωπὸν ... ὀνείρων E.HF 112.
3 apariencia, parecer τὰ σεμνὰ καὶ δοκήμασιν σοφά E.Tr.411, τὰ δοκήματα op. τὰ φύντα ref. hijos adoptados frente a los biológicos, E.Fr.18M.
II concr.
1 decreto ἀγγράψαι δὲ τὸ δ. ἐν στάλαις λιθίναις Nouveau Choix 8.27 (Argos IV/III a.C.), cf. SEG 34.282.15 (Nemea IV a.C.), 30.360.17 (Argos, heleníst.).
2 sentencia, decisión en un proceso de arbitraje κατὰ τὸ δ. τοῦ συνεδρίου τῶν Ἑλλάνων ref. la Liga de Corinto IG 12(3).1259.3 (Cimolos IV a.C.).
Greek Monolingual
δόκημα, το (Α) δοκώ
1. όραμα, φάντασμα («δοκήματα ὀνείρων»)
2. γνώμη, προσδοκία
3. η επιφανειακή όψη τών πραγμάτων («οἱ δοκήμασιν σοφοί»).
Greek Monotonic
δόκημα: -ατος, τό (δοκέω),·
1. όραμα, φάντασμα, σε Ευρ.· οἱ δοκήμασιν σοφοί, οι κατά τα φαινόμενα, οι φαινομενικά σοφοί, στον ίδ.
2. γνώμη, προσδοκία, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
δόκημα: ατος τό
1) мнение: δοκημάτων ἐκτός Eur. сверх ожидания; τὰ δοκήμασιν σοφά Eur. то, что считается мудрым;
2) видение, призрак (δ. νυκτερωπόν Eur.).
Middle Liddell
n δοκέω
1. a vision, fancy, Eur.; οἱ δοκήμασιν σοφοί the wise in appearance, Eur.
2. opinion, expectation, Eur.
English (Woodhouse)
appearance, conceit, fancy, idea, imagination, notion, semblance, mere opinion