ἐπισταλάζω: Difference between revisions
From LSJ
ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epistalazo | |Transliteration C=epistalazo | ||
|Beta Code=e)pistala/zw | |Beta Code=e)pistala/zw | ||
|Definition=<span class="sense"> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[ἐπιστάζω]], τι ἐπί τι Mnesith. ap. Orib.inc.<span class="bibl">15.11</span>:— also ἐπισταθμ-στᾰλάω, [[drop over]], <b class="b3">ἱδρὼς . . στῆθος ἐ</b>. <span class="title">AP</span>9.322 (Leon.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:47, 1 January 2021
English (LSJ)
A = ἐπιστάζω, τι ἐπί τι Mnesith. ap. Orib.inc.15.11:— also ἐπισταθμ-στᾰλάω, drop over, ἱδρὼς . . στῆθος ἐ. AP9.322 (Leon.).
German (Pape)
[Seite 982] (s. σταλάζω), = ἐπιστάζω, Luc. Epist. Sat. 31 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπισταλάζω: ἐπιστάζω, τί τινι Λουκ. Ἐπιστολ. Κρον. 31· ὡσαύτως ἐπισταλάω, στάζω ἐπάνω εἴς τι, ἱδρώς... στῆθος ἐπ. Ἀνθ. Π. 9. 322.
French (Bailly abrégé)
c. ἐπιστάζω.
Étymologie: ἐπί, σταλάζω.
Greek Monolingual
ἐπισταλάζω (AM)
επιστάζω.
Greek Monotonic
ἐπιστᾰλάζω: μέλ. -ξω, στάζω επάνω σε κάτι, τί τινι, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιστᾰλάζω: Luc. = ἐπιστάζω.