προσνέω: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "ταῑς " to "ταῖς ") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />Α<br />[[κολυμπώ]] [[προς]] μια [[κατεύθυνση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>νέω</i> (Ι) «[[κολυμπώ]]»].<br /> <b>(II)</b><br />Α<br />[[συσσωρεύω]] επί [[πλέον]], [[προσθέτω]] [[κάτι]] [[ακόμη]] στον σωρό που ήδη υπάρχει, [[επισωρεύω]] («προσνέειν ξύλα | |mltxt=<b>(I)</b><br />Α<br />[[κολυμπώ]] [[προς]] μια [[κατεύθυνση]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>νέω</i> (Ι) «[[κολυμπώ]]»].<br /> <b>(II)</b><br />Α<br />[[συσσωρεύω]] επί [[πλέον]], [[προσθέτω]] [[κάτι]] [[ακόμη]] στον σωρό που ήδη υπάρχει, [[επισωρεύω]] («προσνέειν ξύλα ταῖς θύραις», <b>Πλούτ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>προσ</i>- <span style="color: red;">+</span> <i>νέω</i> (III) «[[μαζεύω]], [[συσσωρεύω]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 09:00, 27 March 2021
English (LSJ)
(A), aor. A -ένευσα Th.3.112:—swim to or towards, l.c.; λιμένι Luc.Bis Acc.21.
προσνέω (B), A heap up against, ξύλα ταῖς θύραις Plu.2.775e.
German (Pape)
[Seite 773] (s. νέω), zu-, hinanschwimmen, προσένευσαν Thuc. 3, 112, u. Sp., wie Luc. bis acc. 21. (s. νέω), dazu anhäufen, ξύλα ταῖς θύραις, Plut. amat. narr. 5 a. E.
Greek (Liddell-Scott)
προσνέω: μέλλ. -νεύσομαι, προσνήχομαι, Θουκ. 3. 112, Λουκ. Δὶς Κατηγ. 21.
French (Bailly abrégé)
1entasser devant, rég. ind. au dat.
Étymologie: πρός, νέω⁴.
2nager vers, τινι.
Étymologie: πρός, νέω².
Greek Monolingual
(I)
Α
κολυμπώ προς μια κατεύθυνση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + νέω (Ι) «κολυμπώ»].
(II)
Α
συσσωρεύω επί πλέον, προσθέτω κάτι ακόμη στον σωρό που ήδη υπάρχει, επισωρεύω («προσνέειν ξύλα ταῖς θύραις», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + νέω (III) «μαζεύω, συσσωρεύω»].
Greek Monotonic
προσνέω: μέλ. -νεύσομαι, κολυμπώ σε ή προς, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
προσνέω:
I νέω II] (fut. προσνεύσομαι) подплывать, приплывать (τινι Thuc., Luc.).
II νέω IV] (fut. προσνήσω) нагромождать, наваливать (ξύλα ταῖς θύραις Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-νέω zwemmen naar.