Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

σίλφη: Difference between revisions

From LSJ

Χωρὶς γυναικὸς ἀνδρὶ κακὸν οὐ γίγνεται → Non ullum sine muliere fit malum viro → Kein Unglück widerfährt dem Mann, der ledig bleibt

Menander, Monostichoi, 541
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "q.v." to "q.v.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=silfi
|Transliteration C=silfi
|Beta Code=si/lfh
|Beta Code=si/lfh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cockroach]], [[Blatta germanica]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>601a3</span>, Gal.12.366,641, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>1.37</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Gall.</span>31</span>; also, [[book-worm]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ind.</span>17</span> (in form [[τίλφη]]), <span class="title">AP</span>9.251 (Even.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> a kind of [[boat]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 143</span>, Suid. (acc. to Phryn.268, [[τίφη]] (q.v.) is the correct form).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[cockroach]], [[Blatta germanica]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>601a3</span>, Gal.12.366,641, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>1.37</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Gall.</span>31</span>; also, [[book-worm]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ind.</span>17</span> (in form [[τίλφη]]), <span class="title">AP</span>9.251 (Even.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> a kind of [[boat]], Sch.<span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span> 143</span>, Suid. (acc. to Phryn.268, [[τίφη]] ([[quod vide|q.v.]]) is the correct form).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:24, 5 February 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σίλφη Medium diacritics: σίλφη Low diacritics: σίλφη Capitals: ΣΙΛΦΗ
Transliteration A: sílphē Transliteration B: silphē Transliteration C: silfi Beta Code: si/lfh

English (LSJ)

ἡ, A cockroach, Blatta germanica, Arist.HA601a3, Gal.12.366,641, Ael.NA1.37, Luc.Gall.31; also, book-worm, Id.Ind.17 (in form τίλφη), AP9.251 (Even.). II a kind of boat, Sch.Ar.Pax 143, Suid. (acc. to Phryn.268, τίφη (q.v.) is the correct form).

German (Pape)

[Seite 881] ἡ, 1) ein fettig aussehendes, stinkendes Insekt, Schabe, blatta; Arist. H. A. 8, 17; Luc. Gall. 31, vgl. Schol. – 2) die Büchermotte, Euen. 16 (IX, 251).

Greek (Liddell-Scott)

σίλφη: ἡ, ἔντομόν τι, «βρωμοῦσα», blatta, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 17, 8, Αἰλ. π. Ζ. 1. 37, Λουκ. Ὄνειρος ἢ Ἀλεκτρ. 31· ὡσαύτως tinea, βιβλιοφάγος σκώληξ, «σκῶρος», Λουκ. πρὸς Ἀπαίδευτ. 17 (ἔνθα ἀπαντᾷ ὁ τύπος τίλφη, πρβλ. Λοβέκ. εἰς Φρύνιχ. 300), Ἀνθ. Π. 9. 251. ΙΙ εἶδος λέμβου, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Εἰρ. 143, Σουΐδ. Πρβλ. τίφη.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
blatte, insecte.
Étymologie: DELG étym. inconnue.

Greek Monolingual

η / ΝΑ και τίλφη Α
γένος, σύμφωνα με τη σύγχρονη επιστημονική ταξινόμηση, μαύρων κολεόπτερων εντόμων, με ωοειδές σώμα, της οικογένειας σιλφίδες (α. «οἷον σίλφη καὶ ἐμπὶς καὶ τὰ κολεόπτερα», Αριστοτ.
β. «σίλφην ἢ ἐμπίδα ἢ κυνόμυιαν γενέσθαι», Λουκιαν.)
αρχ.
1. το σκουλήκι, ο σκόρος τών βιβλίων
2. είδος βάρκας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Για την εναλλαγή σ και τ στους τ. σίλφη / τίλφη, που κατά μία άποψη οφείλεται σε αττικισμό, πρβλ. σαργάνι: ταργάνι, σεῦτλον: τεῦτλον.

Greek Monotonic

σίλφη: ἡ, είδος εντόμου, σκαθαριού, «βρομούσα», Λατ. blatta, σε Λουκ.· επίσης, tinea, είδος σκώρου που κατέτρωγε τα βιβλία, στον ίδ., σε Ανθ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σίλφη -ης, ἡ kakkerlak; ook boekenwurm.

Russian (Dvoretsky)

σίλφη:
1) таракан Arst., Luc.;
2) книжная моль Anth.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: name of an insect, cockroach, carrion beetle (Arist., Gal., Ael., AP).
Other forms: τίλφη (Luc.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: No etymology; τίλφη in Luc. can be an artificial Atticism (cf. Schwyzer 319). Form and meaning look a bit like σέρφος (s. v.). -- The τ\/σ is clearly a Pre-Greek variation. Furnée 167 etc. points to Lat. delpa, which may have the same source.

Middle Liddell

σίλφη, ἡ,
an insect, blatta, Luc.: also = tinea, a book-worm, Luc., Anth.

Frisk Etymology German

σίλφη: {sílphē}
Forms: τίλφη (Luk.).
Grammar: f.
Meaning: N. eines Insekts, Schabe, Aaskäfer (Arist., Gal., Ael., AP),
Etymology : Ohne Etymologie; τίλφη bei Luk. kann künstlicher Attizismus sein (vgl. Schwyzer 319). Form und Bedeutung erinnern einigermaßen an σέρφος (s. d.).
Page 2,706-707