φιλαδελφία: Difference between revisions

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "ά˘" to "ᾰ́")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=φῐλᾰδελφία, ἡ,<br />[[brotherly]] [[love]], NTest. [from φῐλά˘δελφος]
|mdlsjtxt=φῐλᾰδελφία, ἡ,<br />[[brotherly]] [[love]], NTest. [from φῐλᾰ́δελφος]
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':filadelf⋯a 非而阿得而非阿<br />'''詞類次數''':名詞(6)<br />'''原文字根''':喜愛-(弟兄的)<br />'''字義溯源''':如兄弟的愛,愛弟兄的;源自([[φιλάδελφος]])=弟兄相愛),由([[φίλος]])*=親愛)與([[ἀδελφός]])=弟兄)組成,而 ([[ἀδελφός]])又由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἅμα]])*=同時)與([[δελεάζω]])Y*=母腹)組成<br />'''出現次數''':總共(6);羅(1);帖前(1);來(1);彼前(1);彼後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 弟兄相愛(5) 帖前4:9; 來13:1; 彼前1:22; 彼後1:7; 彼後1:7;<br />2) 愛弟兄(1) 羅12:10
|sngr='''原文音譯''':filadelf⋯a 非而阿得而非阿<br />'''詞類次數''':名詞(6)<br />'''原文字根''':喜愛-(弟兄的)<br />'''字義溯源''':如兄弟的愛,愛弟兄的;源自([[φιλάδελφος]])=弟兄相愛),由([[φίλος]])*=親愛)與([[ἀδελφός]])=弟兄)組成,而 ([[ἀδελφός]])又由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἅμα]])*=同時)與([[δελεάζω]])Y*=母腹)組成<br />'''出現次數''':總共(6);羅(1);帖前(1);來(1);彼前(1);彼後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 弟兄相愛(5) 帖前4:9; 來13:1; 彼前1:22; 彼後1:7; 彼後1:7;<br />2) 愛弟兄(1) 羅12:10
}}
}}

Revision as of 10:13, 4 February 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλᾰδελφία Medium diacritics: φιλαδελφία Low diacritics: φιλαδελφία Capitals: ΦΙΛΑΔΕΛΦΙΑ
Transliteration A: philadelphía Transliteration B: philadelphia Transliteration C: filadelfia Beta Code: filadelfi/a

English (LSJ)

ἡ, A brotherly love, Alex. 334, Ph.2.558, J.AJ2.6.9, Babr.47.15; in NT, love of the brethren, Ep.Rom.12.10, al.

German (Pape)

[Seite 1274] ἡ, Bruder-, Schwesterliebe, Geschwisterliebe; Alexis in B. A. 115; Luc. D. D. 26, 2; Plut. περὶ φιλαδελφίας.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλᾰδελφία: ἡ, ἀδελφικὴ ἀγάπη, φιλαδελφία καὶ φιλεταιρία Ἄλεξις Α. Β. 115, 26, Βαβρ. 27. 15· τῇ φιλαδελφίᾳ εἰς ἀλλήλους φιλόστοργοι Παύλ. Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ιβ΄, 10, κλπ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
amitié pour un frère ou une sœur.
Étymologie: φιλάδελφος.

English (Strong)

from φιλάδελφος; fraternal affection: brotherly love (kindness), love of the brethren.

English (Thayer)

φιλαδελφίας, ἡ (φιλάδελφος), the love of brothers (or sisters), brotherly love (properly, Philo, leg. ad Gaium § 12); Josephus, Antiquities 4,2, 4; Lucian, dial. deor. 26,2; Plutarch, libell. περί φιλαδελφίας; (cf. Babrius 47,15)); in the N. T. "the love which Christians cherish for each other as 'brethren'" (see ἀδελφός, 4); (love of the brethren) (Vulg. caritas or amor fraternitatis): 1 John 5:1.

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ φιλάδελφος
αδελφική αγάπη, αγάπη για τους αδελφούς ή τις αδελφές.

Greek Monotonic

φῐλᾰδελφία: ἡ, αδελφική αγάπη, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

φιλαδελφία: ἡ братская любовь Plut., Babr., Luc.

Middle Liddell

φῐλᾰδελφία, ἡ,
brotherly love, NTest. [from φῐλᾰ́δελφος]

Chinese

原文音譯:filadelf⋯a 非而阿得而非阿
詞類次數:名詞(6)
原文字根:喜愛-(弟兄的)
字義溯源:如兄弟的愛,愛弟兄的;源自(φιλάδελφος)=弟兄相愛),由(φίλος)*=親愛)與(ἀδελφός)=弟兄)組成,而 (ἀδελφός)又由(α / ἄλφα)= (ἅμα)*=同時)與(δελεάζω)Y*=母腹)組成
出現次數:總共(6);羅(1);帖前(1);來(1);彼前(1);彼後(2)
譯字彙編
1) 弟兄相愛(5) 帖前4:9; 來13:1; 彼前1:22; 彼後1:7; 彼後1:7;
2) 愛弟兄(1) 羅12:10