δέργμα: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.

Source
m (Text replacement - "οῦν " to "οῦν")
mNo edit summary
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[δέργμα]] (-ατος), το (Α) [[δέρκομαι]]<br /><b>1.</b> το [[βλέμμα]], η [[ματιά]] («κυανοῦνλεύσσων [[δέργμα]] δράκοντος» — έχοντας το [[βλέμμα]] του δράκοντα)<br /><b>2.</b> αυτό που βλέπει [[κανείς]], η θέα.
|mltxt=[[δέργμα]] (-ατος), το (Α) [[δέρκομαι]]<br /><b>1.</b> το [[βλέμμα]], η [[ματιά]] («κυανοῦν λεύσσων [[δέργμα]] δράκοντος» — έχοντας το [[βλέμμα]] του δράκοντα)<br /><b>2.</b> αυτό που βλέπει [[κανείς]], η θέα.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δέργμα -ατος, τό [δέρκομαι] blik.
|elnltext=δέργμα -ατος, τό [δέρκομαι] blik.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δέρκομαι]]<br />a [[look]], [[glance]], Aesch., Eur.
|mdlsjtxt=[[δέρκομαι]]<br />a [[look]], [[glance]], Aesch., Eur.
}}
}}

Revision as of 15:29, 27 March 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δέργμα Medium diacritics: δέργμα Low diacritics: δέργμα Capitals: ΔΕΡΓΜΑ
Transliteration A: dérgma Transliteration B: dergma Transliteration C: dergma Beta Code: de/rgma

English (LSJ)

ατος, τό, (δέρκομαι) A look, glance, κυανοῦν λεύσσων δέργμα δράκοντος looking the look of... A.Pers.82, cf. E.Med.187, ect. II thing seen, sight, Orph.L.339.

German (Pape)

[Seite 548] τό, der Blick, Anblick, Aesch. Pers. 82; Eur. Hec. 1251 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

δέργμα: τό, (δέρκομαι) βλέμμα, “'ματιά”, κυανοῦν λεύσσων δέργμα δράκοντος, ἔχων τὸ βλέμμα …, βλέπων ὡς …, Αἰσχύλ. Πέρσ. 83, πρβλ. Εὐρ. Μηδ. 187, κτλ.· - παρ᾿ Ἡσυχ. ὡσαύτως δεργμός, οῦ, ὁ.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
regard.
Étymologie: δέρκομαι.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 mirada penetrante κυάνεον ... φονίου δράκοντος A.Pers.82, cf. Orph.L.339, τοκάδος δ. λεαίνης E.Med.187.
2 plu. ojos de mirada penetrante δεργμάτων κόραι E.Ph.660, cf. 870, Hec.1265, Hipp.1217.

Greek Monolingual

δέργμα (-ατος), το (Α) δέρκομαι
1. το βλέμμα, η ματιά («κυανοῦν λεύσσων δέργμα δράκοντος» — έχοντας το βλέμμα του δράκοντα)
2. αυτό που βλέπει κανείς, η θέα.

Greek Monotonic

δέργμα: -ατος, τό (δέρκομαι), ματιά, γρήγορο βλέμμα, σε Αισχύλ., Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

δέργμα: ατος τό взгляд, взор Aesch., Eur.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δέργμα -ατος, τό [δέρκομαι] blik.

Middle Liddell

δέρκομαι
a look, glance, Aesch., Eur.