Ῥώμη: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=Ῥώμης, ἡ (on the [[article]] [[with]] it cf. Winer s Grammar, § 18,5b.; (on its [[derivation]] cf. [[Curtius]], § 517; Vanicek, p. 1212; Pape, Eigennamen, [[under]] the [[word]])), [[Rome]], the [[renowned]] [[capital]] of [[Italy]] and [[ancient]] [[head]] of the [[world]]: [[Aristotle]], [[Polybius]], others).) (On [[Rome]] in St. Paul's [[time]] cf. BB. DD. [[under]] the [[word]]; Conybeare and Howson, Life and Epistles etc., [[chapter]] xxiv.; Farrar, Life and Work etc. chh. xxxvii., xliv., xlv.; Lewin, St. Paul, vol. ii, [[chapter]] vi.; Hausrath, Neutest. Zeltgesch. iii. 65ff; on the Jews and Christians [[there]], [[see]] [[particularly]] Schürer, Die Gemeindeverfassung der Juden in Rom in d. Kalserzeit nach d. Inschriften dargest. (Leipz. 1879); Seyerlen, Enstehung as [[above]] [[with]] der Christengemeinde in Rom (Tübingen, 1874); Huidekoper, Judaism at [[Rome]], 2nd edition, N. Y. 1877; Schaff, Hist. of the Chris. Chnrch (1882) vol. i, § 36.)
|txtha=Ῥώμης, ἡ (on the [[article]] [[with]] it cf. Winer's Grammar, § 18,5b.; (on its [[derivation]] cf. [[Curtius]], § 517; Vanicek, p. 1212; Pape, Eigennamen, [[under]] the [[word]])), [[Rome]], the [[renowned]] [[capital]] of [[Italy]] and [[ancient]] [[head]] of the [[world]]: [[Aristotle]], [[Polybius]], others).) (On [[Rome]] in St. Paul's [[time]] cf. BB. DD. [[under]] the [[word]]; Conybeare and Howson, Life and Epistles etc., [[chapter]] xxiv.; Farrar, Life and Work etc. chh. xxxvii., xliv., xlv.; Lewin, St. Paul, vol. ii, [[chapter]] vi.; Hausrath, Neutest. Zeltgesch. iii. 65ff; on the Jews and Christians [[there]], [[see]] [[particularly]] Schürer, Die Gemeindeverfassung der Juden in Rom in d. Kalserzeit nach d. Inschriften dargest. (Leipz. 1879); Seyerlen, Enstehung as [[above]] [[with]] der Christengemeinde in Rom (Tübingen, 1874); Huidekoper, Judaism at [[Rome]], 2nd edition, N. Y. 1877; Schaff, Hist. of the Chris. Chnrch (1882) vol. i, § 36.)
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 14:07, 18 April 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: Ῥώμη Medium diacritics: Ῥώμη Low diacritics: Ρώμη Capitals: ΡΩΜΗ
Transliteration A: Rhṓmē Transliteration B: Rhōmē Transliteration C: Romi Beta Code: *(rw/mh

English (LSJ)

ἡ, A Roma, Rome, first mentioned in Gr. literature by Arist. Fr.610; deified in Inscrr., θεὰ Ῥώμη IG3.63, CIG2696 (Mylasa), SIG893 (Olympia, iii A.D.), etc.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
= lat. Roma, Rome, cité d’Italie.

English (Strong)

from the base of ῥώννυμι; strength; Roma, the capital of Italy: Rome.

English (Thayer)

Ῥώμης, ἡ (on the article with it cf. Winer's Grammar, § 18,5b.; (on its derivation cf. Curtius, § 517; Vanicek, p. 1212; Pape, Eigennamen, under the word)), Rome, the renowned capital of Italy and ancient head of the world: Aristotle, Polybius, others).) (On Rome in St. Paul's time cf. BB. DD. under the word; Conybeare and Howson, Life and Epistles etc., chapter xxiv.; Farrar, Life and Work etc. chh. xxxvii., xliv., xlv.; Lewin, St. Paul, vol. ii, chapter vi.; Hausrath, Neutest. Zeltgesch. iii. 65ff; on the Jews and Christians there, see particularly Schürer, Die Gemeindeverfassung der Juden in Rom in d. Kalserzeit nach d. Inschriften dargest. (Leipz. 1879); Seyerlen, Enstehung as above with der Christengemeinde in Rom (Tübingen, 1874); Huidekoper, Judaism at Rome, 2nd edition, N. Y. 1877; Schaff, Hist. of the Chris. Chnrch (1882) vol. i, § 36.)

Russian (Dvoretsky)

Ῥώμη: дор. Ῥώμα ἡ Arst., Polyb., Plut. = лат. Roma.

Greek Monolingual

η, / Ῥώμη, ΝΜΑ
η σημερινή πρωτεύουσα της Ιταλίας και κράτος της αρχαιότητας το οποίο περιλάμβανε, εκτός από την ομώνυμη πόλη, την Ιταλία και ολόκληρο τον μεσογειακό κόσμο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λατ. Rōma, που είναι πιθ. ετρουσκικής προελεύσεως].

Chinese

原文音譯:`Rèmh 羅姆
詞類次數:專有名詞(8)
原文字根:羅馬
字義溯源:羅馬,羅馬城;古國名,字義:能力,源自(ῥώννυμι)=加力,健康),而 (ῥώννυμι)出自(ῥώννυμι)X*=擲)。這字八次使用,都是指羅馬城,不是指羅馬帝國。啓示錄十七章的大淫婦,和啓示錄十八章的大巴比倫,許多解經家都認為是指著羅馬說的。至於( 彼前5:13)說到在巴比倫的教會,他們也認為是暗示在羅馬的教會
出現次數:總共(9);徒(5);羅(2);提後(2)
譯字彙編
1) 羅馬(8) 徒18:2; 徒19:21; 徒23:11; 徒28:14; 羅1:7; 羅1:15; 提後1:17; 提後4:22;
2) 羅馬城(1) 徒28:16