ἔκροος: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
m (Text replacement - " l.c." to " l.c.") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)/kroos | |Beta Code=e)/kroos | ||
|Definition=contr. [[ἔκρους]], ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[outflow]], [[issue]], <b class="b3">ἔκροον ἔχειν ἐς θάλασσαν</b>, of [[river]]s, <span class="bibl">Hdt.7.129</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>4.3.2</span>(pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[κατ' ἔκροον]] = [[by excretion]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.1.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[outlet]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>351a10</span>; [[means of escape]], Hp.<span class="title">Virg.</span></span> | |Definition=contr. [[ἔκρους]], ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[outflow]], [[issue]], <b class="b3">ἔκροον ἔχειν ἐς θάλασσαν</b>, of [[river]]s, <span class="bibl">Hdt.7.129</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span>4.3.2</span>(pl.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[κατ' ἔκροον]] = [[by excretion]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>2.1.7</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[outlet]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>351a10</span>; [[means of escape]], Hp.<span class="title">Virg.</span></span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> contr. -ους <i>IOropos</i> 293.2 (IV a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[salida]], [[desembocadura]] οἱ μὲν (ποταμοί) ... ἔκροον ἔχουσι ἐς θάλασσαν Hdt.7.129, cf. Arr.<i>An</i>.4.3.2, del mar Caspio, Arist.<i>Mete</i>.351<sup>a</sup>10, del lago Averno, D.S.4.22, del Mar del Norte, D.S.5.21, del Bósforo, Str.1.3.12<br /><b class="num">•</b>[[salida]], [[desagüe]] de los canalones de los tejados, Arist.<i>Ath</i>.50.2, de la sangre, Hp.<i>Virg</i>.1.<br /><b class="num">2</b> [[derrame]], [[flujo]], [[excreción]] Hp.<i>Epid</i>.2.1.7.<br /><b class="num">3</b> [[canal]], [[conducto de desagüe]], <i>IOropos</i> [[l.c.]] | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=όου (ὁ) :<br />v. [[ἔκρους]]. | |btext=όου (ὁ) :<br />v. [[ἔκρους]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 16:25, 1 October 2022
English (LSJ)
contr. ἔκρους, ὁ, A outflow, issue, ἔκροον ἔχειν ἐς θάλασσαν, of rivers, Hdt.7.129, cf. Arr.An.4.3.2(pl.). 2 κατ' ἔκροον = by excretion, Hp.Epid.2.1.7. II outlet, Arist.Mete.351a10; means of escape, Hp.Virg.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): contr. -ους IOropos 293.2 (IV a.C.)
1 salida, desembocadura οἱ μὲν (ποταμοί) ... ἔκροον ἔχουσι ἐς θάλασσαν Hdt.7.129, cf. Arr.An.4.3.2, del mar Caspio, Arist.Mete.351a10, del lago Averno, D.S.4.22, del Mar del Norte, D.S.5.21, del Bósforo, Str.1.3.12
•salida, desagüe de los canalones de los tejados, Arist.Ath.50.2, de la sangre, Hp.Virg.1.
2 derrame, flujo, excreción Hp.Epid.2.1.7.
3 canal, conducto de desagüe, IOropos l.c.
German (Pape)
[Seite 778] zsgzg. -ρους, ὁ, der Ausfluß, ἔκροον ἔχουσι ἐς θάλασσαν Her. 7, 129; Arist. Meteorl. 1, 13 u. Sp., wie D. Sic. 4, 22.
Greek (Liddell-Scott)
ἔκροος: συνῃρ. -ρους, ὁ, τὸ ἐκρέειν, ἐκροή, ἐκβολή, ἔκροον ἔχειν ἐς θάλασσαν, ἐπὶ ποταμῶν, Ἡρόδ. 7. 129, πρβλ. Ἀρρ. Ἀν. 4. 3, 2. ΙΙ. μέρος πρὸς ἐκροὴν τῶν ὑδάτων, διέξοδος, οὐκ ἔχουσα ἔκρουν φανερὸν ἡ λίμνη Ἀριστ. Μετεωρ. 1. 13, 27· ἐπὶ τοῦ αἵματος, Ἱππ. 562. 41., 1002Β.
French (Bailly abrégé)
όου (ὁ) :
v. ἔκρους.
Greek Monotonic
ἔκροος: συνηρ. -ρους, ὁ (ἐκρέω), εκροή, εκβολή, διαρροή, στόμιο, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἔκροος: стяж. ἔκρους ὁ проток, выход (для воды), устье (ἔκροον ἔχειν εἰς θάλασσαν Her.; λίμνη οὐκ ἔχουσα ἔκρουν Arst.).