κορέω: Difference between revisions
δυοῖν κακοῖν προκειμένοιν τὸ μὴ χεῖρον βέλτιστον → the lesser of two evils, the less bad thing of a pair of bad things, better the devil you know, better the devil you know than the devil you don't, better the devil you know than the devil you don't know, better the devil you know than the one you don't, better the devil you know than the one you don't know, the devil that you know is better than the devil that you don't know, the devil we know is better than the devil we don't, the devil we know is better than the devil we don't know, the devil you know is better than the devil you don't
m (Text replacement - " :" to ":") |
|||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[sweep out]], [[purify]] (υ 149, Com.).<br />Other forms: aor. [[κορῆσαι]]<br />Compounds: mostly with <b class="b3">ἐκ-</b>, rarely with <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">παρα-</b>, <b class="b3">ἀπο-</b>. As 2. member in : <b class="b3">σηκο-κόρος</b> [[groom]] (ρ 224, Poll.), <b class="b3">νεω-κόρος</b> (Att.), Dor. <b class="b3">να(ο)-κόρος</b> [[warden of a temple]] (inscr.) with <b class="b3">-κορέω</b>, <b class="b3">-ία</b>, <b class="b3">-ίη</b>, <b class="b3">-εῖον</b>, <b class="b3">-ιον</b> (Att., hell.).<br />Derivatives: [[κόρημα]] [[dirt]], [[broom]] (Com.), [[κόρηθρον]] [[broom]] (Luc.), also, as backformation, [[κόρος]] [[broom]] (Bion, H.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: On [[ζακόρος]] s. v. - Also [[κορίζω]] in [[κεκορισμένος]] [[purified]] (BGU 1120, 40; Ia). Iterative-intensive deverbative (Schwyzer 719) of everyday language without etymology. Vain suggestions by Hirt IF 17, 391, Prellwitz s. v., WP. 1, 462; s. Bq s. v. and W.-Hofmann s. [[cōlum]]. Cf. also [[κόσκινον]]. | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[sweep out]], [[purify]] (υ 149, Com.).<br />Other forms: aor. [[κορῆσαι]]<br />Compounds: mostly with <b class="b3">ἐκ-</b>, rarely with <b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">παρα-</b>, <b class="b3">ἀπο-</b>. As 2. member in: <b class="b3">σηκο-κόρος</b> [[groom]] (ρ 224, Poll.), <b class="b3">νεω-κόρος</b> (Att.), Dor. <b class="b3">να(ο)-κόρος</b> [[warden of a temple]] (inscr.) with <b class="b3">-κορέω</b>, <b class="b3">-ία</b>, <b class="b3">-ίη</b>, <b class="b3">-εῖον</b>, <b class="b3">-ιον</b> (Att., hell.).<br />Derivatives: [[κόρημα]] [[dirt]], [[broom]] (Com.), [[κόρηθρον]] [[broom]] (Luc.), also, as backformation, [[κόρος]] [[broom]] (Bion, H.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: On [[ζακόρος]] s. v. - Also [[κορίζω]] in [[κεκορισμένος]] [[purified]] (BGU 1120, 40; Ia). Iterative-intensive deverbative (Schwyzer 719) of everyday language without etymology. Vain suggestions by Hirt IF 17, 391, Prellwitz s. v., WP. 1, 462; s. Bq s. v. and W.-Hofmann s. [[cōlum]]. Cf. also [[κόσκινον]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κορέω''': {koréō}<br />'''Forms''': Aor. κορῆσαι, vorw.<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[auskehren]], [[fegen]], [[säubern]] (υ 149, Kom. u. a.).<br />'''Composita''' : mit ἐκ-, vereinzelt mit ἀνα-, παρα-, ἀπο-,<br />'''Derivative''': Davon [[κόρημα]] [[Kehricht]], [[Besen]] (Kom. u. a.), [[κόρηθρον]] [[Besen]] (Luk. u. a.), auch, als Rückbildung, [[κόρος]] [[Besen]] (Bion, H.). Als Hinterglied in Zusammenbildungen: [[σηκοκόρος]] [[Stallknecht]] (ρ 224, Poll.), [[νεωκόρος]] (att. usw.), dor. να(ο)-[[κόρος]] [[Tempelaufseher]] (Inschr.) mit -[[κορέω]], -ία, -ίη, -εῖον, -ιον (att., hell. u. spät).<br />'''Etymology''' : Zu [[ζακόρος]] s. bes. — Auch [[κορίζω]] in κεκορισμένος [[gesäubert]] (''BGU'' 1120, 40; I<sup>a</sup>). Iterativ-intensives Deverbativum (Schwyzer 719) der Alltagssprache ohne Etymologie. Vergebliche Deutungsversuche von Hirt IF 17, 391, Prellwitz s. v., WP. 1, 462; s. Bq s. v. und W.-Hofmann s. ''cōlum''. Vgl. auch [[κόσκινον]].<br />'''Page''' 1,919-920 | |ftr='''κορέω''': {koréō}<br />'''Forms''': Aor. κορῆσαι, vorw.<br />'''Grammar''': v.<br />'''Meaning''': [[auskehren]], [[fegen]], [[säubern]] (υ 149, Kom. u. a.).<br />'''Composita''': mit ἐκ-, vereinzelt mit ἀνα-, παρα-, ἀπο-,<br />'''Derivative''': Davon [[κόρημα]] [[Kehricht]], [[Besen]] (Kom. u. a.), [[κόρηθρον]] [[Besen]] (Luk. u. a.), auch, als Rückbildung, [[κόρος]] [[Besen]] (Bion, H.). Als Hinterglied in Zusammenbildungen: [[σηκοκόρος]] [[Stallknecht]] (ρ 224, Poll.), [[νεωκόρος]] (att. usw.), dor. να(ο)-[[κόρος]] [[Tempelaufseher]] (Inschr.) mit -[[κορέω]], -ία, -ίη, -εῖον, -ιον (att., hell. u. spät).<br />'''Etymology''': Zu [[ζακόρος]] s. bes. — Auch [[κορίζω]] in κεκορισμένος [[gesäubert]] (''BGU'' 1120, 40; I<sup>a</sup>). Iterativ-intensives Deverbativum (Schwyzer 719) der Alltagssprache ohne Etymologie. Vergebliche Deutungsversuche von Hirt IF 17, 391, Prellwitz s. v., WP. 1, 462; s. Bq s. v. und W.-Hofmann s. ''cōlum''. Vgl. auch [[κόσκινον]].<br />'''Page''' 1,919-920 | ||
}} | }} |
Revision as of 10:00, 21 August 2022
English (LSJ)
(A), A sweep out, δῶμα κορήσατε ποιπνύσασαι Od.20.149; τὴν αὐλὴν κόρει Eup.157; κ. τὸ παιδαγωγεῖον D.18.258. II = ἐξυβρίζω, Hsch.: hence κεκορημένος, sens. obsc., Anacr.5.
(B), A v. κορέννυμι. κορζία, v. καρδία.
Greek (Liddell-Scott)
κορέω: σπείρω, σαρώνω, καθαίρω, καθαρίζω, δῶμα κορήσατε ποιπνύσασαι Ὀδ. Υ. 149· τὴν αὐλὴν κόρει Εὔπολ. ἐν «Κόλαξιν» 9 κ. τὸ παιδαγωγεῖον Δημ. 313. 12· κ. τὴν Ἑλλάδα, σαρώνω, ἀφαιρῶ τοὺς κατοίκους αὐτῆς, ἐρημώνω, Ἀριστοφ. Εἰρ. 59. ΙΙ. ἐξυβρίζω, Ἡσύχ.· ἐντεῦθεν κεκορημένος, ἐπὶ αἰσχρᾶς σημασίας, Σαπφὼ 53, Ἀνακρ. 5· ὅπερ τινὲς ἀναφέρουσιν εἰς τὸ κορέννυμι, ἀλλ’ ἴδε Εὐστ. 1542. 47.
French (Bailly abrégé)
1-ῶ :
nettoyer en balayant, en lavant, acc..
Étymologie: DELG étym. non établie.
2-ῶ :
fut. ion. épq. de κορέννυμι.
English (Autenrieth)
aor. imp. κορήσατε: sweep, sweep out, Od. 20.149†.
Greek Monolingual
(I)
κορέω (Α)
βλ. κορεννύω.
(II)
κορέω (Α)
1. σαρώνω, σκουπίζω, καθαρίζω («τὴν αὐλὴν κόρει», Συρ.)
2. ερημώνω, σαρώνω έναν τόπο, εξολοθρεύω τους κατοίκους («κατάθου τὸ κόρημα
μὴ 'κκόρει τὴν Ἑλλάδα» — άφησε κάτω τη σκούπα
μη σαρώνεις την Ελλάδα, Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Βλ. και κόρος (ΙΙΙ).
ΠΑΡ. κόρηθρον, κόρημα
αρχ.
κόρος (ΙΙΙ).
ΣΥΝΘ. αρχ. ανακορέω, αποκορέω, εκκορέω, παρακορέω.
(III)
κορέω (Α)
(κατά τον Ησύχ.) εξυβρίζω.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Ανάγεται πιθ. στο θ. κορ- του ρ. κορέννυμι. Την υπόθεση αυτή ενισχύει και η ύπαρξη της γλώσσας του Ησυχίου «κώρα
ύβρις», η οποία ανάγεται, κατά μία άποψη, στην εκτεταμένη βαθμίδα κωρ- του ίδιου θέματος, μολονότι η γνησιότητά της αμφισβητείται].
Greek Monotonic
κορέω: Ιων. μέλ. του κορέννυμι.
• κορέω: μέλ. -ήσω, σαρώνω, σκουπίζω, καθαρίζω, σε Ομήρ. Οδ.· κ.τὴν Ἑλλάδα, σαρώνω την Ελλάδα, αφανίζω τους κατοίκους, ερημώνω, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
κορέω:
I
1) подметать, чистить (δῶμα Hom.; τὸ παιδαγωγεῖον Dem.);
2) шутл. вычищать, выметать, опустошать (τὴν Ἑλλάδα Arph.);
3) Sappho, Anacr. = βινεῖν.
II эп. fut. к κορέννυμι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κορέω vegen, schoonmaken:. δῶμα κορήσατε veegt het huis schoon Od. 20.149.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: sweep out, purify (υ 149, Com.).
Other forms: aor. κορῆσαι
Compounds: mostly with ἐκ-, rarely with ἀνα-, παρα-, ἀπο-. As 2. member in: σηκο-κόρος groom (ρ 224, Poll.), νεω-κόρος (Att.), Dor. να(ο)-κόρος warden of a temple (inscr.) with -κορέω, -ία, -ίη, -εῖον, -ιον (Att., hell.).
Derivatives: κόρημα dirt, broom (Com.), κόρηθρον broom (Luc.), also, as backformation, κόρος broom (Bion, H.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: On ζακόρος s. v. - Also κορίζω in κεκορισμένος purified (BGU 1120, 40; Ia). Iterative-intensive deverbative (Schwyzer 719) of everyday language without etymology. Vain suggestions by Hirt IF 17, 391, Prellwitz s. v., WP. 1, 462; s. Bq s. v. and W.-Hofmann s. cōlum. Cf. also κόσκινον.
Middle Liddell
fut. -ήσω
to sweep, sweep out, Od.; κ. τὴν Ἑλλάδα to sweep Greece clean, depopulate her, Ar.
Frisk Etymology German
κορέω: {koréō}
Forms: Aor. κορῆσαι, vorw.
Grammar: v.
Meaning: auskehren, fegen, säubern (υ 149, Kom. u. a.).
Composita: mit ἐκ-, vereinzelt mit ἀνα-, παρα-, ἀπο-,
Derivative: Davon κόρημα Kehricht, Besen (Kom. u. a.), κόρηθρον Besen (Luk. u. a.), auch, als Rückbildung, κόρος Besen (Bion, H.). Als Hinterglied in Zusammenbildungen: σηκοκόρος Stallknecht (ρ 224, Poll.), νεωκόρος (att. usw.), dor. να(ο)-κόρος Tempelaufseher (Inschr.) mit -κορέω, -ία, -ίη, -εῖον, -ιον (att., hell. u. spät).
Etymology: Zu ζακόρος s. bes. — Auch κορίζω in κεκορισμένος gesäubert (BGU 1120, 40; Ia). Iterativ-intensives Deverbativum (Schwyzer 719) der Alltagssprache ohne Etymologie. Vergebliche Deutungsversuche von Hirt IF 17, 391, Prellwitz s. v., WP. 1, 462; s. Bq s. v. und W.-Hofmann s. cōlum. Vgl. auch κόσκινον.
Page 1,919-920