ἀνεπίκλητος: Difference between revisions
οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύ → good is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)nepi/klhtos | |Beta Code=a)nepi/klhtos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[free from blame]], [[unimpeachable]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 2.1.22</span>; πίστις <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.9.4</span>: Comp. -ότερος <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>1.5</span>. Adv. -τως <span class="bibl">D.C.39.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[without preferring any charge]]. Adv. -τως <span class="bibl">Th.1.92</span>.</span> | |Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[free from blame]], [[unimpeachable]], <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span> 2.1.22</span>; πίστις <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.9.4</span>: Comp. -ότερος <span class="bibl">X.<span class="title">Ages.</span>1.5</span>. Adv. -τως <span class="bibl">D.C.39.22</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[without preferring any charge]]. Adv. -τως <span class="bibl">Th.1.92</span>.</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> [[sin tacha]] de pers., X.<i>Cyr</i>.2.1.22, ἀνεπικλητότερον ... Ἀγησίλαον X.<i>Ages</i>.1.5<br /><b class="num">•</b>de abstr. [[inquebrantable]] πίστις I.<i>AI</i> 18.337<br /><b class="num">•</b>[[limpio]] ὑφάσματα <i>POxy</i>.1428.9 (IV d.C.).<br /><b class="num">II</b> adv. -ως<br /><b class="num">1</b> [[irreprochablemente]] ἀ. πάντα ἀπέδειξεν D.C.39.22.4.<br /><b class="num">2</b> [[sin presentar una denuncia]] πρέσβεις ... ἀπῆλθον ἐπ' οἴκου ἀνεπικλήτως Th.1.92. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />sans reproche.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐπικαλέω]]. | |btext=ος, ον :<br />sans reproche.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἐπικαλέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:25, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, A free from blame, unimpeachable, X.Cyr. 2.1.22; πίστις J.AJ18.9.4: Comp. -ότερος X.Ages.1.5. Adv. -τως D.C.39.22. II without preferring any charge. Adv. -τως Th.1.92.
Spanish (DGE)
-ον
I sin tacha de pers., X.Cyr.2.1.22, ἀνεπικλητότερον ... Ἀγησίλαον X.Ages.1.5
•de abstr. inquebrantable πίστις I.AI 18.337
•limpio ὑφάσματα POxy.1428.9 (IV d.C.).
II adv. -ως
1 irreprochablemente ἀ. πάντα ἀπέδειξεν D.C.39.22.4.
2 sin presentar una denuncia πρέσβεις ... ἀπῆλθον ἐπ' οἴκου ἀνεπικλήτως Th.1.92.
German (Pape)
[Seite 224] untadelhaft, Xen. Cyr. 2, 1, 22 (besser als die v.l. ἀνεπίπληκτος u. ἀνεπίληπτος). – Adv. -ήτως, Thuc. 1, 92.
Greek (Liddell-Scott)
ἀνεπίκλητος: -ον, ὁ μὴ ψεγόμενος, μὴ κατηγορούμενος, ἀνεπίληπτος, ἄμεμπτος, Ξεν. Κύρ. 2. 1, 22: - Συγκρ. -ότερος ὁ αὐτ. Ἀγησ. 1, 5: - Ἐπίρρ. ἀνεπικλήτως = ἀνεγκλήτως, Θουκ. 1. 92, Δίων Κ. 39. 22.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
sans reproche.
Étymologie: ἀ, ἐπικαλέω.
Greek Monolingual
(Α ἀνεπίκλητος, -ον)
αρχ.
μη ψεγόμενος, μη κατηγορούμενος για κάτι, ανεπίληπτος, άμεμπτος
νεοελλ.
ακάλεστος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αν- στερ. + επίκλητος (< επικαλώ «κατηγορώ») «αυτός που καλείται μπροστά στο δικαστήριο, ο κατηγορούμενος». Το νεοελλ. ανεπίκλητος χρησιμοποιήθηκε με διαφορετική σημασια
«ακάλεστος» (ανεπίκλητος δαιτυμών) και μαρτυρείται από το 1866 στον καθηγητή και συγγραφέα Αλέξανδρο Ρ. Ραγκαβή].
Greek Monotonic
ἀνεπίκλητος: -ον (ἐπικαλέω),
I. μη κατηγορούμενος, άψογος, άμεμπτος, σε Ξεν.
II. αυτός που δεν επιφέρει, επισύρει καμία κατηγορία· επίρρ. -τως, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀνεπίκλητος: безукоризненный, безупречный Xen.
Middle Liddell
ἐπικαλέω
I. unaccused, unblamed, Xen.
II. without preferring any charge:— adv. -τως, Thuc.