ἀμφίκλαστος: Difference between revisions
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)mfi/klastos | |Beta Code=a)mfi/klastos | ||
|Definition=ον, [[broken]] (cf. [[ἀμφιρρώξ]]), <span class="title">AP</span>6.223. | |Definition=ον, [[broken]] (cf. [[ἀμφιρρώξ]]), <span class="title">AP</span>6.223. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br />[[partido en dos]] λείψανον ἀμφίκλαστον ... σκολοπένδρης <i>AP</i> 6.223 (Antip.Sid.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />brisé tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφικλάω]]. | |btext=ος, ον :<br />brisé tout autour.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφικλάω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 12:55, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, broken (cf. ἀμφιρρώξ), AP6.223.
Spanish (DGE)
-ον
partido en dos λείψανον ἀμφίκλαστον ... σκολοπένδρης AP 6.223 (Antip.Sid.).
German (Pape)
[Seite 140] rings zerbrochen, λείψανον σκολοπένδρας Antip. Sid. 14 (VI, 223).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφίκλαστος: -ον, (κλάω) περίκλαστος, τεθραυσμένος ὁλόγυρα, Ἀνθ. Π. 6. 223.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
brisé tout autour.
Étymologie: ἀμφικλάω.
Greek Monotonic
ἀμφίκλαστος: -ον (κλάω), σπασμένος ολόγυρα, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφίκλαστος: весь изломанный, разбитый (λείψανόν τινος Anth.).