οἶκόνδε: Difference between revisions

From LSJ

τὰν ἐπὶ τᾶς → Either with this or on this | Come back victorious or dead

Plutarch, Moralia, 241
mNo edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=oi)=ko/nde
|Beta Code=oi)=ko/nde
|Definition=(better [[οἶκον δέ]] <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>177.27</span>), Ep. Adv., <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[οἴκαδε]], <span class="bibl">Il. 1.606</span>, al., <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>554</span>; [[οἶκόνδε ἄγειν]] = [[bring home]], of a [[bride]], <span class="bibl">Od.6.159</span>, cf. <span class="bibl">11.410</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[to the women's chamber]],<span class="bibl">1.360</span>.</span>
|Definition=(better [[οἶκον δέ]] <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>177.27</span>), Ep. Adv., <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[οἴκαδε]], <span class="bibl">Il. 1.606</span>, al., <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>554</span>; [[οἶκόνδε ἄγειν]] = [[bring home]], of a [[bride]], <span class="bibl">Od.6.159</span>, cf. <span class="bibl">11.410</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[to the women's chamber]],<span class="bibl">1.360</span>.</span>
}}
{{bailly
|btext=<i>adv. avec mouv.</i><br /><b>1</b> à la maison;<br /><b>2</b> dans l'appartement des femmes;<br /><b>3</b> dans le pays, dans la patrie.<br />'''Étymologie:''' [[οἶκος]], -δε.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''οἶκόνδε''': Ἐπικ. ἐπίρρ. = [[οἴκαδε]], Ὅμ., κ. Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 552· [[οἶκόνδε]] ἄγειν, ἄγειν εἰς τὸν οἶκον, ἐπὶ νύμφης, Ὀδ. Ζ. 159, πρβλ. Λ. 410.
|lstext='''οἶκόνδε''': Ἐπικ. ἐπίρρ. = [[οἴκαδε]], Ὅμ., κ. Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 552· [[οἶκόνδε]] ἄγειν, ἄγειν εἰς τὸν οἶκον, ἐπὶ νύμφης, Ὀδ. Ζ. 159, πρβλ. Λ. 410.
}}
{{bailly
|btext=<i>adv. avec mouv.</i><br /><b>1</b> à la maison;<br /><b>2</b> dans l'appartement des femmes;<br /><b>3</b> dans le pays, dans la patrie.<br />'''Étymologie:''' [[οἶκος]], -δε.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 22:15, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἶκόνδε Medium diacritics: οἶκόνδε Low diacritics: οίκόνδε Capitals: ΟΙΚΟΝΔΕ
Transliteration A: oîkónde Transliteration B: oikonde Transliteration C: oikonde Beta Code: oi)=ko/nde

English (LSJ)

(better οἶκον δέ A.D.Adv.177.27), Ep. Adv., A = οἴκαδε, Il. 1.606, al., Hes.Op.554; οἶκόνδε ἄγειν = bring home, of a bride, Od.6.159, cf. 11.410. 2 to the women's chamber,1.360.

French (Bailly abrégé)

adv. avec mouv.
1 à la maison;
2 dans l'appartement des femmes;
3 dans le pays, dans la patrie.
Étymologie: οἶκος, -δε.

Greek (Liddell-Scott)

οἶκόνδε: Ἐπικ. ἐπίρρ. = οἴκαδε, Ὅμ., κ. Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 552· οἶκόνδε ἄγειν, ἄγειν εἰς τὸν οἶκον, ἐπὶ νύμφης, Ὀδ. Ζ. 159, πρβλ. Λ. 410.

English (Autenrieth)

home, homeward, into the house, to the women's apartment, Od. 1.360, Od. 21.354.

Greek Monolingual

οἶκόνδε (Α)
επίρρ.
1. προς την πατρίδα ή προς το σπίτι (α. «οἱ μὲν κακκείοντες ἔβαν οἰκόνδε ἕκαστος», Ομ. Ιλ.
β. «οἶκόνδε ἄγω» — οδηγώ τη νύφη στο σπίτι, Ομ. Οδ.)
2. στο δωμάτιο τών γυναικών.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οἶκος + επιρρμ. κατάλ. -δε (πρβλ. μυχόν-δε). Ο τ. μαρτυρείται και στη Μυκηναϊκή με τη μορφή woikode = Foικονδε].

Russian (Dvoretsky)

οἶκόνδε: adv. Hom., Hes. = οἴκαδε.

Middle Liddell

[epic adv., = οἴκαδε, Hom., Hes.]