ἀπρόσοιστος: Difference between revisions
Σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον: ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθείς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας → All life is a stage and a play: either learn to play laying your gravity aside, or bear with life's pains.
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] unerträglich, unwiderstehlich, Περσῶν [[στρατός]] Aesch. Pers. 91, Schol. [[ἀκαταμάχητος]]. – Adv., [[ἀπροσοίστως]], ἔχειν Isocr. 9, 49. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0339.png Seite 339]] unerträglich, unwiderstehlich, Περσῶν [[στρατός]] Aesch. Pers. 91, Schol. [[ἀκαταμάχητος]]. – Adv., [[ἀπροσοίστως]], ἔχειν Isocr. 9, 49. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />dont on ne peut supporter le choc, irrésistible.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[προσοίσω]], <i>f. de</i> [[προσφέρω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀπρόσοιστος''': -ον, [[ἀκαταγώνιστος]], [[ἀκαταμάχητος]], [[ἀπρόσοιστος]] γὰρ ὁ Περσῶν στρατὸς [[ἀλκίφρων]] τε λαὸς Αἰσχ. Πέρσ. 91. ΙΙ. ὁ ἀποφεύγων τοὺς ἀνθρώπους, [[ἀκοινώνητος]], ἐν ἐπιρρήματι ἀπροσοίστως, ἀμίκτως, [[ἀπροσοίστως]] καὶ [[χαλεπῶς]] εἶχον Ἰσοκρ. 198Ε. | |lstext='''ἀπρόσοιστος''': -ον, [[ἀκαταγώνιστος]], [[ἀκαταμάχητος]], [[ἀπρόσοιστος]] γὰρ ὁ Περσῶν στρατὸς [[ἀλκίφρων]] τε λαὸς Αἰσχ. Πέρσ. 91. ΙΙ. ὁ ἀποφεύγων τοὺς ἀνθρώπους, [[ἀκοινώνητος]], ἐν ἐπιρρήματι ἀπροσοίστως, ἀμίκτως, [[ἀπροσοίστως]] καὶ [[χαλεπῶς]] εἶχον Ἰσοκρ. 198Ε. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:35, 2 October 2022
English (LSJ)
ον, hard to associate with or deal with, A.Pers.91 (lyr.). Adv. ἀπροσοίστως = unsociably, Isoc.9.49.
Spanish (DGE)
-ον
1 de quien no se puede soportar el choque, irresistible ὁ Περσᾶν στρατός A.Pers.91, cf. Hsch.
2 adv. ἀπροσοίστως = inabordablemente, insociablemente ἀ. ἔχειν Isoc.9.49.
German (Pape)
[Seite 339] unerträglich, unwiderstehlich, Περσῶν στρατός Aesch. Pers. 91, Schol. ἀκαταμάχητος. – Adv., ἀπροσοίστως, ἔχειν Isocr. 9, 49.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
dont on ne peut supporter le choc, irrésistible.
Étymologie: ἀ, προσοίσω, f. de προσφέρω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπρόσοιστος: -ον, ἀκαταγώνιστος, ἀκαταμάχητος, ἀπρόσοιστος γὰρ ὁ Περσῶν στρατὸς ἀλκίφρων τε λαὸς Αἰσχ. Πέρσ. 91. ΙΙ. ὁ ἀποφεύγων τοὺς ἀνθρώπους, ἀκοινώνητος, ἐν ἐπιρρήματι ἀπροσοίστως, ἀμίκτως, ἀπροσοίστως καὶ χαλεπῶς εἶχον Ἰσοκρ. 198Ε.
Greek Monolingual
ἀπρόσοιστος, -ον (Α)
1. ανυπόφορος
2. ακοινώνητος.
Greek Monotonic
ἀπρόσοιστος: -ον (προσοίσω, μέλ. του προσφέρω), ακαταμάχητος, αυτός στον οποίο δεν μπορεί κάποιος να εναντιωθεί, να προβάλει αντίσταση, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπρόσοιστος: неодолимый, неудержимый (στρατός Aesch.).
Middle Liddell
προσοίσω, fut. of προσφέρω
not to be withstood, irresistible, Aesch.