ἄγλωσσος: Difference between revisions

From LSJ

Πᾶσιν γὰρ εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη → Sapientibus Fortuna se fert opiferam → Mit allen, die klug denken, steht das Glück im Bund

Menander, Monostichoi, 462
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui parle un langage barbare.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γλῶσσα]].
|btext=ος, ον :<br />qui parle un langage barbare.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γλῶσσα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄγλωσσος:''' атт. [[ἄγλωττος]]<br /><b class="num">1)</b> [[не имеющий языка]] ([[κροκόδειλος]] Arst.; [[χαλκῆ]] [[Λέαινα]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[бессловесный]], [[немой]] ([[ἦτορ]] Pind.; [[στόμα]] Anth.);<br /><b class="num">3)</b> [[не говорящий]] (по-гречески), иноземец Soph.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄγλωσσος:''' Αττ. [[ἄγλωττος]], <i>-ον</i> ([[γλῶσσα]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δεν έχει [[γλώσσα]], λέγεται για τον κροκόδειλο, σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> [[βωβός]], [[άφωνος]], [[άναυδος]], Λατ. [[elinguis]], σε Πίνδ., Αριστοφ.· [[έπειτα]] = [[βάρβαρος]], σε Σοφ.
|lsmtext='''ἄγλωσσος:''' Αττ. [[ἄγλωττος]], <i>-ον</i> ([[γλῶσσα]]),<br /><b class="num">I.</b> αυτός που δεν έχει [[γλώσσα]], λέγεται για τον κροκόδειλο, σε Αριστ.<br /><b class="num">II.</b> [[βωβός]], [[άφωνος]], [[άναυδος]], Λατ. [[elinguis]], σε Πίνδ., Αριστοφ.· [[έπειτα]] = [[βάρβαρος]], σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄγλωσσος:''' атт. [[ἄγλωττος]]<br /><b class="num">1)</b> [[не имеющий языка]] ([[κροκόδειλος]] Arst.; [[χαλκῆ]] [[Λέαινα]] Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[бессловесный]], [[немой]] ([[ἦτορ]] Pind.; [[στόμα]] Anth.);<br /><b class="num">3)</b> [[не говорящий]] (по-гречески), иноземец Soph.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[γλῶσσα]]<br /><b class="num">I.</b> without [[tongue]], of the [[crocodile]], Arist.<br /><b class="num">II.</b> tongueless, ineloquent, Lat. [[elinguis]], Pind., Ar.: then = [[βάρβαρος]], Soph.
|mdlsjtxt=[[γλῶσσα]]<br /><b class="num">I.</b> without [[tongue]], of the [[crocodile]], Arist.<br /><b class="num">II.</b> tongueless, ineloquent, Lat. [[elinguis]], Pind., Ar.: then = [[βάρβαρος]], Soph.
}}
}}

Revision as of 18:45, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγλωσσος Medium diacritics: ἄγλωσσος Low diacritics: άγλωσσος Capitals: ΑΓΛΩΣΣΟΣ
Transliteration A: áglōssos Transliteration B: aglōssos Transliteration C: aglossos Beta Code: a)/glwssos

English (LSJ)

Att. ἄγλωττος, ον,
A without tongue, of the crocodile, Arist. PA690b23, cf. Eub.107.1; of a flute, without reed, Poll.2.108. Adv. ἀγλώσσως, ἀγλώττως Id.6.145.
II lacking in eloquence, Pi.N.8.24, Ar.Fr.734, D.Chr.12.55; dumb, AP7.191 (Arch.).
2 = βάρβαρος (non-Greek, foreign, not knowing the Greek language), οὔθ' Ἑλλὰς οὔτ' ἄγλωσσος = neither Greece nor barbarous land S.Tr.1060.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): át. -ττος
I 1no elocuente, poco elocuente τιν' ἄγλωσσον μέν, ἦτορ δ' ἄλκιμον Pi.N.8.24, cf. Ar.Fr.756, ἀνὴρ οὐκ ἄ. D.Chr.12.55.
2 bárbaro, extranjero οὔθ' Ἑλλὰς οὔτ' ἄ. ni Grecia ni la (tierra) bárbara S.Tr.1060.
3 mudo, sin voz ἄγλωσσος ... κεῖμαι AP 7.191 (Arch.).
II 1que no tiene lengua del cocodrilo, Arist.PA 690b24, de la langosta, Simm.19.4, cf. Iambl.in Nic.32, Nicom.Ar.1.15.1, Eub.106.1.
2 sin lengüeta de una flauta, Poll.2.108.
III adv. ἀγλώσσως = de modo poco elocuente Poll.6.145.

German (Pape)

[Seite 17] att. ἄγλωττος, ohne Zunge (γλῶσσα), Eubul. Ath. X, 449 e; Plut. sol. an. 5; Krokodil, Arist. H. A. 2, 6, 1. Gew. ohne Sprache, stumm, Pind. ἦτορ N. 8, 25; öfter in Anthol. στόμα, Bian. 3; Simm. 6; Antiphil. 17 (IX, 273 VII, 193. 641); neben ἀναύδητος Archi. 28 (VII, 191). – Bei Soph. Tr. 1049, = βάρβαρος, dem Ἑλλάς entgegengesetzt.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui parle un langage barbare.
Étymologie: , γλῶσσα.

Russian (Dvoretsky)

ἄγλωσσος: атт. ἄγλωττος
1) не имеющий языка (κροκόδειλος Arst.; χαλκῆ Λέαινα Plut.);
2) бессловесный, немой (ἦτορ Pind.; στόμα Anth.);
3) не говорящий (по-гречески), иноземец Soph.

Greek (Liddell-Scott)

ἄγλωσσος: Ἀττ. -ττος, ον, ὁ μὴ ἔχων γλῶσσαν, περὶ τοῦ κροκοδείλου, Ἀριστ. π. Μορ. Ζ. 4. 11, 2· ἐπὶ αὐλοῦ· (πρβλ. γλῶσσα, ΙΙΙ. Ι), Πολυδ. 2. 108: - Ἐπίρρ. αγλώττως, ὁ αὐτ. 6, 145. ΙΙ. ὁ ἄνευ εὐγλωττίας, ἄφωνος, Λατ. elinguis, Πινδ. Ν. 8. 41. Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 570, Ἀνθ., κτλ. 2) = βάρβαρος· οὔθ’ Ἑλλὰς (= Ἕλλην), οὔτ’ ἄγλωσσος, Σοφ. Τρ. 1060.

English (Slater)

ἄγλωσσος speechless, without a word ἧ τιν' ἄγλωσσον μέν, ηλτ;γτ;τορ δ ἄλκιμον λάθα κατέχει ἐν λυγρῷ νείκει (N. 8.24)

Greek Monotonic

ἄγλωσσος: Αττ. ἄγλωττος, -ον (γλῶσσα),
I. αυτός που δεν έχει γλώσσα, λέγεται για τον κροκόδειλο, σε Αριστ.
II. βωβός, άφωνος, άναυδος, Λατ. elinguis, σε Πίνδ., Αριστοφ.· έπειτα = βάρβαρος, σε Σοφ.

Middle Liddell

γλῶσσα
I. without tongue, of the crocodile, Arist.
II. tongueless, ineloquent, Lat. elinguis, Pind., Ar.: then = βάρβαρος, Soph.