ὑπερμαχέω: Difference between revisions
Ὑπὲρ εὐσεβείας καὶ λάλει καὶ μάνθανε → Ea fator atque disce, quae pietas probat → Dein Sprechen, Lernen diene nur der Frömmigkeit
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />combattre pour, prendre la défense de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[μάχη]]. | |btext=-ῶ :<br />combattre pour, prendre la défense de, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[μάχη]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὑπερμᾰχέω:''' [[бороться в защиту]] (кого-л.) Eur., Luc., Plut.: ὑ. τινός τινι Soph. бороться за кого(что)-л. с кем-л., защищать кого-л. от кого-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ὑπερμᾰχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μάχομαι]] για ή [[υπέρ]], για λογαριασμό κάποιου, <i>τινός</i>, σε Σοφ., Ευρ.· σὺ [[ταῦτα]] τοῦδ' ὑπερμαχεῖς [[ἐμοί]]; είσαι [[υπέρμαχος]] [[αυτού]] [[εναντίον]] μου;, σε Σοφ. | |lsmtext='''ὑπερμᾰχέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[μάχομαι]] για ή [[υπέρ]], για λογαριασμό κάποιου, <i>τινός</i>, σε Σοφ., Ευρ.· σὺ [[ταῦτα]] τοῦδ' ὑπερμαχεῖς [[ἐμοί]]; είσαι [[υπέρμαχος]] [[αυτού]] [[εναντίον]] μου;, σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[fight]] for or on [[behalf]] of, τινός Soph., Eur.; σὺ [[ταῦτα]] τοῦδ' ὑπερμαχεῖς [[ἐμοί]]; dost thou [[fight]] [[thus]] for him [[against]] me? Soph. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[fight]] for or on [[behalf]] of, τινός Soph., Eur.; σὺ [[ταῦτα]] τοῦδ' ὑπερμαχεῖς [[ἐμοί]]; dost thou [[fight]] [[thus]] for him [[against]] me? Soph. | ||
}} | }} |
Revision as of 22:00, 3 October 2022
English (LSJ)
fight for or on behalf of, πόλεως S.Ant.194, E.Ph. 1252, cf. J.AJ3.14.4; σὺ ταῦτα . . τοῦδ' ὑπερμαχεῖς ἐμοί; dost thou fight thus for him against me? S.Aj.1346 (in Luc.Pisc.23, τούτου is prob. to be restored): abs., Id.JTr.17.
German (Pape)
[Seite 1198] für Einen streiten, ihn vertheidigen, τινός, Soph. Ant. 194; σὺ ταῦτα τοῦδ' ὑπερμαχεῖς ἐμοί; gegen mich, Ai. 1325; Eur. Phoen. 1258; Sp., wie Plut. Sol. 30.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
combattre pour, prendre la défense de, gén..
Étymologie: ὑπέρ, μάχη.
Russian (Dvoretsky)
ὑπερμᾰχέω: бороться в защиту (кого-л.) Eur., Luc., Plut.: ὑ. τινός τινι Soph. бороться за кого(что)-л. с кем-л., защищать кого-л. от кого-л.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπερμᾰχέω: (μάχη) μάχομαι ὑπέρ τινος, πόλεως ὑπερμαχῶν ὄλωλε τῆσδε Σοφ. Ἀντ. 194, Εὐρ. Φοίν. 1252· σὺ ταῦτα... τοῦδ’ ὑπερμαχεῖς ἐμοί; σὺ οὕτως... εἶσαι ὑπέρμαχος αὐτοῦ κατ’ ἐμοῦ; Σοφ. Αἴ. 1346· πρβλ. ὑπερμάχομαι· (ἐν Λουκ. Ἁλιεῖ 23, πιθαν. διορθωτέον τούτου ἀντὶ τοῦτο)· ἀπολ., ὁ αὐτ. ἐν Διῒ Τραγ. 17. - Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογικὰ τ. 1, σ. 192.
Greek Monotonic
ὑπερμᾰχέω: μέλ. -ήσω, μάχομαι για ή υπέρ, για λογαριασμό κάποιου, τινός, σε Σοφ., Ευρ.· σὺ ταῦτα τοῦδ' ὑπερμαχεῖς ἐμοί; είσαι υπέρμαχος αυτού εναντίον μου;, σε Σοφ.
Middle Liddell
fut. ήσω
to fight for or on behalf of, τινός Soph., Eur.; σὺ ταῦτα τοῦδ' ὑπερμαχεῖς ἐμοί; dost thou fight thus for him against me? Soph.