λῆνος: Difference between revisions
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=-ους<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: [[wool]], [[fillet]], [[fleece]] (A. Eu. 44, A. R. 4, 173, 177).<br />Origin: IE [Indo-European] [1139] <b class="b2">*hulh₁-na</b> [[wool]].<br />Etymology: Except for the ending (after [[εἶρος]], [[πέκος]]?, s. Walde Stand u. Aufgaben 156) old inherited word for [[wool]], which is preserved in several languages: Lat. [[lāna]], Balt., e.g. Lith. <b class="b2"> | |etymtx=-ους<br />Grammatical information: n.<br />Meaning: [[wool]], [[fillet]], [[fleece]] (A. Eu. 44, A. R. 4, 173, 177).<br />Origin: IE [Indo-European] [1139] <b class="b2">*hulh₁-na</b> [[wool]].<br />Etymology: Except for the ending (after [[εἶρος]], [[πέκος]]?, s. Walde Stand u. Aufgaben 156) old inherited word for [[wool]], which is preserved in several languages: Lat. [[lāna]], Balt., e.g. Lith. <b class="b2">vìlna</b>, Slav., e.g. Russ. <b class="b2">vólna</b>, Gerrn., e.g. Goth. [[wulla]], Av. [[varǝnā]], Skt. <b class="b2">ū́rṇā</b>, all forms, that can go back on IE <b class="b2">*hu̯lh₁nā</b> (cf. Schwyzer 360 f.); deviating are only Celtic forms like Welh [[gwlan]] (IE <b class="b2">*u̯lǝnā</b>?). The word belongs prob. as verbal noun in <b class="b2">-nā</b> ("pluck out, the plucked out wool") to a verb for [[tear]], [[pluck]], which is retained in Lat. [[vellō]] [[pluck]] (not to [[ἁλίσκομαι]]); here also Lat. [[vellus]] n. [[shaved wool]] (IE <b class="b2">*(?)u̯él-nos</b>), Arm. [[geɫmn]] <b class="b2">id.</b> (IE <b class="b2">*u̯él-mn</b>?). Further Hitt. <b class="b2">h̯ulana-</b>, Luw. <b class="b2">*h̯ulani-</b> [[wool]], from <b class="b2">*h₂ulh₁n-</b>? In greek first the laryngeal must have disappeared, after which we had <b class="b2">*u̯l̥h₁-n-</b>. Details in WP. 1, 296f., Pok. 1139, W.-Hofmann s. [[lāna]] and [[vellus]], Vasmer Wb. s. <b class="b2">vólna</b>. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[wool]] | |woodrun=[[wool]] | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=τό, dor. [[λᾶνος]], <i>lana, die [[Wolle]]</i>; Aesch. <i>Eum</i>. 44; Ap.Rh. 4.173, 177; Nic. <i>Al</i>. 452. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:32, 24 November 2022
English (LSJ)
εος, τό, wool: hence, fillet, A.Eu.44, Epic.in Arch.Pap.7p.4 (pl.): in plural, fleece, A.R.4.173, 177.
French (Bailly abrégé)
ion. -εος, att. -ους (τό) :
laine, bandelette de laine.
Étymologie: DELG lat. lana, etc. ; cf. χλαῖνα.
Russian (Dvoretsky)
λῆνος: εος τό шерсть (κλάδος λήνει ἐστεμμένος Aesch.).
Greek (Liddell-Scott)
λῆνος: -εος, τό, Λατ. lana, ἔριον, «μαλλί», Αἰσχύλ. Εὐμ. 44· ἐν τῷ πληθ., ὡς τὸ ἔρια, μάλλινον πρᾶγμα, Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 173, 177. (Πρβλ. λάχνη).
Greek Monolingual
λῆνος, τὸ (Α)
1. έριο, μαλλί
2. δίχτυ.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. ανάγεται στη συνεσταλμένη βαθμίδα wl-nā- (με μακρό υγρό φωνήεν) της ΙΕ ρίζας wel- «μαλλιά, μαλλί» (πρβλ. λατ. vello «κουρεύω πρόβατα», γέλλαι, γλώσσα που παραδίδει ο Ησύχιος «κουρεύω πρόβατα», λατ. vellus «μαλλί») και συνδέεται με λατ. lāna, αρχ. ινδ. ūrnā < γοτθ. wulla (πρβλ. αγγλ. wool), λιθουαν. wilna > αβεστ. varәnā-, αρχ. σλαβ. vlŭna, όλα με την ίδια σημ. «μαλλί, έριον». Η κλίση του τ. κατά τα σιγμόληκτα (-ος, -ους) πιθ. να μην είναι αρχαία αλλά αναλογική προς τα εἶρος, πέκος (πρβλ. λατ. lānestris)].
Greek Monotonic
λῆνος: -εος, τό, Λατ. lana, μαλλί προβάτου, σε Αισχύλ.
Frisk Etymological English
-ους
Grammatical information: n.
Meaning: wool, fillet, fleece (A. Eu. 44, A. R. 4, 173, 177).
Origin: IE [Indo-European] [1139] *hulh₁-na wool.
Etymology: Except for the ending (after εἶρος, πέκος?, s. Walde Stand u. Aufgaben 156) old inherited word for wool, which is preserved in several languages: Lat. lāna, Balt., e.g. Lith. vìlna, Slav., e.g. Russ. vólna, Gerrn., e.g. Goth. wulla, Av. varǝnā, Skt. ū́rṇā, all forms, that can go back on IE *hu̯lh₁nā (cf. Schwyzer 360 f.); deviating are only Celtic forms like Welh gwlan (IE *u̯lǝnā?). The word belongs prob. as verbal noun in -nā ("pluck out, the plucked out wool") to a verb for tear, pluck, which is retained in Lat. vellō pluck (not to ἁλίσκομαι); here also Lat. vellus n. shaved wool (IE *(?)u̯él-nos), Arm. geɫmn id. (IE *u̯él-mn?). Further Hitt. h̯ulana-, Luw. *h̯ulani- wool, from *h₂ulh₁n-? In greek first the laryngeal must have disappeared, after which we had *u̯l̥h₁-n-. Details in WP. 1, 296f., Pok. 1139, W.-Hofmann s. lāna and vellus, Vasmer Wb. s. vólna.
Middle Liddell
λῆνος, εος,
Lat. lana, wool, Aesch.
Frisk Etymology German
λῆνος: -ους
{lē̃nos}
Grammar: n.
Meaning: Wolle, Wollfaser, Wollflocke (A. Eu. 44, A. R. 4, 173, 177 u. a.).
Etymology: Bis auf den Ausgang (nach εἶρος, πέκος?, s. Walde Stand u. Aufgaben 156) altererbtes Wort für Wolle, das in mehreren Sprachen erhalten ist: lat. lāna, balt., z.B. lit. vìlna, slav., z.B. russ. vólna, germ., z.B. got. wulla, aw. varənā, aind. ū́rṇā, alles Formen, die auf idg. *u̯l̥̄nā zurückgehen können (zum Lautlichen Schwyzer 360 f.); abweichend nur keltische Formen wie kymr. gwlan (idg. *u̯lənā). Das Wort gehört wahrscheinlich als Verbalnomen auf -nā ("das Ausrupfen, die Ausgerupfte, Raufwolle") zu einem Verb für reißen, rupfen, das u. a. in lat. vellō rupfen erhalten ist (s. auch ἁλίσκομαι); hierher auch lat. vellus n. abgeschorene Wolle (idg. *u̯él-nos), arm. geɫmn ib. (idg. *u̯él-mn̥). In Betracht kommt noch, wenn richtig erschlossen, heth. -ḫulana-, luw. *ḫulani- Wolle mit unsicherer Grundform. — Einzelheiten m. Lit. bei WP. 1, 296f., Pok. 1139, W.-Hofmann s. lāna und vellus, Vasmer Wb. s. vólna.
Page 2,117-118
English (Woodhouse)
German (Pape)
τό, dor. λᾶνος, lana, die Wolle; Aesch. Eum. 44; Ap.Rh. 4.173, 177; Nic. Al. 452.