ἀνάρτησις: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}})" to "$1$3 $2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anartisis
|Transliteration C=anartisis
|Beta Code=a)na/rthsis
|Beta Code=a)na/rthsis
|Definition=εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[suspension]], Thphr.Lass.10, Sor.2.85; [[crucifixion]], Suid.: metaph., ἡ κατὰ τὴν ὑπόστασιν ἀνάρτησις Aristid.Rh.1p.480S.; ἡ εἰς νοῦν ἀνάρτησις Procl.Inst.202.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[suspension]] = [[withholding]], [[χορηγία]]ς ἄρτων Just.Nov. 88 tit.
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[suspension]], Thphr.Lass.10, Sor.2.85; [[crucifixion]], Suid.: metaph., ἡ κατὰ τὴν ὑπόστασιν ἀνάρτησις Aristid.Rh.1p.480S.; ἡ εἰς νοῦν ἀνάρτησις Procl.Inst.202.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[suspension]] = [[withholding]], [[χορηγία]]ς ἄρτων Just.Nov. 88 tit.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 09:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνάρτησις Medium diacritics: ἀνάρτησις Low diacritics: ανάρτησις Capitals: ΑΝΑΡΤΗΣΙΣ
Transliteration A: anártēsis Transliteration B: anartēsis Transliteration C: anartisis Beta Code: a)na/rthsis

English (LSJ)

-εως, ἡ,
A suspension, Thphr.Lass.10, Sor.2.85; crucifixion, Suid.: metaph., ἡ κατὰ τὴν ὑπόστασιν ἀνάρτησις Aristid.Rh.1p.480S.; ἡ εἰς νοῦν ἀνάρτησις Procl.Inst.202.
2 metaph., suspension = withholding, χορηγίας ἄρτων Just.Nov. 88 tit.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I 1suspensión τῶν ποδῶν Sor.149.13
conexión ref. a las piernas ἡ ἀνάρτησις ποιεῖ συμπάθειαν τῶν νεύρων καὶ φλεβῶν Thphr.Lass.10.
2 crucifixión Sud.
3 fig. dependencia ἀκολουθεῖ γὰρ τῇ κατὰ τὴν ὑπόστασιν ἀναρτήσει ... ἄλλο ἐπαχθῆναι νόημα sigue a la dependencia creada por la hipóstasis (figura ret. de ampliación) que sea inducida otra idea Aristid.Rh.1.480, εἰς νοῦν ἀνάρτησις Procl.Inst.202.
II suspensión, corte χορηγίας ἄρτων Iust.Nou.88 tít.

German (Pape)

[Seite 206] ἡ, das Verbindlichmachen, Verbindlichkeit.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνάρτησις: -εως, ἡ, ἀνακρέμασις, «ὅτι ἡ ἀνάρτησις ποιεῖ συμπάθειαν τῶν νεύρων καὶ φλεβῶν» Θεοφρ. Ἀποσπ. 7. 10. - βασανιστήριον, «ἀναρτήσεις τοῦ ἀθλίου» Εὐστ., «ἡ ἐπὶ ξύλου καθήλωσις» Σουΐδ.