ἔνθεμα: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enthema | |Transliteration C=enthema | ||
|Beta Code=e)/nqema | |Beta Code=e)/nqema | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[thing put in]], [[graft]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 1.6.8.<br><span class="bld">II</span> [[deposit]], of money in a bank, ''CIG''3599.15 (Ilium).<br><span class="bld">III</span> [[ornament]], ἐ. τῶν τραχήλων [[LXX]] ''Ca.''4.9.<br><span class="bld">IV</span> [[reservoir]], POxy. 1830.9, al. (vi A. D.). (Cf. [[ἔνθημα]].) | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Latest revision as of 10:32, 25 August 2023
English (LSJ)
-ατος, τό,
A thing put in, graft, Thphr. CP 1.6.8.
II deposit, of money in a bank, CIG3599.15 (Ilium).
III ornament, ἐ. τῶν τραχήλων LXX Ca.4.9.
IV reservoir, POxy. 1830.9, al. (vi A. D.). (Cf. ἔνθημα.)
Spanish (DGE)
-ματος, τό
I bot. esqueje, injerto Thphr.CP 1.6.7, 8, τῶν μήλων ... τὰ εἰς ἐγκεντρισμὸν ἐνθέματα Gp.3.3.9, cf. 10.75.4.
II ref. a lo que se guarda
1 cantidad principal en depósito, depósito de dinero τοὺς δὲ τραπε[ζ] ίτας ... ἔχειν ἔ. (τὰ διάφορα) que los banqueros dispongan de la suma como depósito principal, IIl.52.13, cf. 15 (I a.C.).
2 depósito de agua, embalse ἀπὸ ἀναβά(σεως) ἐν τ(ῷ) ἐνθ(έματι) ... después de la crecida (de las aguas del Nilo, hay) en el embalse ..., SB 15622.8 (II d.C.), cf. POxy.1830.9, PRainer Cent.125.10 (ambos VI d.C.).
III ref. a lo que se impone
1 galardón, premio en unos juegos IArykanda 40.4 (I d.C.)
•fig. (χαρά) ἀποταγῆς ἔ. la alegría es el galardón de la renuncia al mundo, Nil.M.79.1144A.
2 adorno ἐ. τραχήλων σου LXX Ca.4.9, crist. alegór. ἐν ... τῷ ἐνθέματι τοῦ τραχήλου σου τὸν τοῦ Χριστοῦ ὁρῶμεν ζυγόν Gr.Nyss.Hom.in Cant.260.3.
German (Pape)
[Seite 841] τό, das Eingesetzte, Pfropf- od. Senkreis, Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
ἔνθεμα: τό, τὸ ἐντιθέμενον κατὰ τοὺς ἐγκεντρισμοὺς τῶν δένδρων, «μπόλι», Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 1. 6, 7· τὰ εἰς ἐγκεντρισμὸν ἐνθέματα Γεωπ. 3. 3, 9. ΙΙ. παρακαταθήκη χρηματικὴ κατατεθειμένη εἰς τράπεζαν, Συλλ. Ἐπιγρ. 3599. 13.
Greek Monolingual
το (AM ἔνθεμα) εντίθημι
1. το αποτέλεσμα του ενθέτω
2. (ειδ.) εμβόλιο δέντρων, μπόλι
νεοελλ.
κομμάτι ξύλου που αντικαθιστά φθαρμένο τμήμα άλλου ξύλου ή το επιμηκύνει, μάτισμα, προσθήκη
αρχ.
1. κατάθεση χρημάτων στην τράπεζα
2. στολίδι, κόσμημα («ἐνθέματι τραχήλων σου», ΠΔ)
3. δεξαμενή, αποθήκη νερού.