ἀμετρία: Difference between revisions
Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀμετρία:''' ἡ<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἀμετρία:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[несообразность]], [[несоразмерность]] (τοῦ τῶν γάμων χρόνου Plat.): ἡ ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀ. Plat. несоответствие между (отбиванием такта) ногой и лирой;<br /><b class="num">2</b> [[неумеренность]], [[чрезмерность]] (τοῦ λόγου Plut.): ἀ. γαστρός Plut. обжорство; ἀ. περί τι Luc. неумеренность в чем-л.;<br /><b class="num">3</b> [[безмерность]], [[бесчисленность]] (κακῶν ἀμετρίαι Plat.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 17:28, 25 November 2022
English (LSJ)
ἡ, A excess, disproportion, opp. συμμετρία, Pl.Ti.87d, cf. R.486d, Heraclit.All.8, Alex.Aphr.Pr.1.112, etc. b want of moderation, Arist.VV1251b15. 2 infinity, countless number, κακῶν Pl.Ax.367a (in pl.).
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. -ίη Hp.Ep.14
I 1desmesura, exceso, desproporción op. συμμετρία Pl.Sph.228c, Ti.87d, op. ἐμμετρία Pl.Phlb.52c, R.486d
•c. gen. ἀμετρίη αὐτέης (sc. χολῆς) Hp.Ep.17 (p.356), ἡδονῶν Ph.1.235, ἐπιθυμιῶν καὶ πάντων Ph.1.439, ἑαυτῆς (κακίας) Hero Def.136.49, παρρησίας Plu.2.66d, ἀ. γαστρὸς καὶ κλοπαὶ πατρῴων χρημάτων excesos en el comer y robos del dinero paterno Plu.2.12b, ἀ. τοῦ θερμότητος Alex.Aphr.Pr.1.112, ἡ τῶν γυναικῶν περὶ τὸν θρῆνον ἀ. Luc.Luct.19
•abs. Hp.Ep.14, Arist.VV 1251b15, Demetr.Eloc.4, Heraclit.All.8, Plu.2.6c, 1014e, Aret.CA 1.1.21, Alb.30.5
•tb. exceso doctrinal, extravagancia causante de herejías τὴν ἀμφοτέρων ἀμετρίαν φεύγουσα Chrys.M.48.667.
2 infinitud, inmensidad κακῶν ἀμετρίαι innumerables miserias Pl.Ax.367a, τῶν ἐν μέτρῳ ἡ ἀ. ref. a Dios, Dion.Ar.DN M.3.588A.
3 inconveniencia, inoportunidad γάμου χρόνου συμμετρία τε καὶ ἀ. Pl.Lg.925a.
II 1desacuerdo rítmico ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀ. Pl.Clit.407c.
2 faltas métricas, incorrección en el verso ἐνίων ἐπῶν Iust.Phil.Coh.Gr.M.6.309A.
German (Pape)
[Seite 123] ἡ, Überschreitung des Maaßes, Übermaaß, bei Plat., der συμμετρία, Tim. 87 d (wie Legg. X, 925 a τοῦ τῶν γάμων χρόνου, Unangemessenheit, vgl. Clit. 407 c ἡ ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀμ.), u. ἐμμετρία, Rep. VI, 486 d, entgegengesetzt; Unmäßigkeit, ἡ τῶν γυναικῶν περὶ τὸν θρῆνον ἀμ. Luc. Luct. 18; γαστρός Plut.; unermeßliche Menge, Plat. Ax. 367 a.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
manque de mesure, excès.
Étymologie: ἄμετρος.
Russian (Dvoretsky)
ἀμετρία: ἡ
1 несообразность, несоразмерность (τοῦ τῶν γάμων χρόνου Plat.): ἡ ἐν τῷ ποδὶ πρὸς τὴν λύραν ἀ. Plat. несоответствие между (отбиванием такта) ногой и лирой;
2 неумеренность, чрезмерность (τοῦ λόγου Plut.): ἀ. γαστρός Plut. обжорство; ἀ. περί τι Luc. неумеренность в чем-л.;
3 безмерность, бесчисленность (κακῶν ἀμετρίαι Plat.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀμετρία: ἡ, (ἄμετρος) ὑπερβολή, ἀσυμμετρία, δυσαναλογία, κατ’ ἀντίθεσιν πρὸς τὰ συμμετρία, ἐμμετρία, Πλάτ. Τίμ. 89D, Πολ. 486D, κτλ. 2) τὸ ἄπειρον, ἀνυπολόγιστος ἀριθμός, ὁ αὐτ. Ἀξ. 367Α, κατὰ πληθ.
Greek Monolingual
η (Α ἀμετρία) ἄμετρος
έλλειψη μέτρου, υπερβολή, δυσαναλογία, ασυμμετρία (αντίθ. του συμμετρία)
αρχ.
1. έλλειψη μέτρου ή μετριοπάθειας
2. άπειρο, αμέτρητο πλήθος.
Greek Monotonic
ἀμετρία: ἡ (ἄμετρος), υπερβολή, ασυμμετρία, δυσαναλογία, σε Πλάτ. κ.λπ.
Middle Liddell
ἄμετρος
excess, disproportion, Plat., etc.
Translations
immensity
Ancient Greek: ἄβυσσος, ἀκαταληψία, ἀμετρησίη, ἀμετρία, ἀμπτυχή, ἀναπτυχή, ἀπληστία, ἀχάνεια, τὸ ἀχανές, πέλαγος, τὸ ἀπειρομεγέθες, τὸ ἄπειρον, τὸ ἀσυνείκαστον; Bulgarian: огромност; Catalan: immensitat; Czech: nezměrnost, ohromnost; Irish: aibhse, aibhseacht, áibhle, dearmháile, ollmhéid; Italian: immensità, oceano, immanità; Latin: immanitas; Latvian: milzīgums, gigantiskums; Manx: ard-vooadys; Portuguese: imensidade; Spanish: inmensidad
infinity
Afrikaans: oneindigheid; Albanian: pafundësi; Armenian: անսահմանություն; Assamese: অসীম; Basque: infinitu; Bengali: অসীম; Bulgarian: безкрайност; Catalan: infinitat; Chinese Mandarin: 無限, 无限; Czech: nekonečno; Danish: uendelighed; Dutch: oneindigheid; Estonian: lõpmatus; Finnish: äärettömyys, loputtomuus, rajattomuus; French: infinité; Georgian: უსასრულობა; German: Unendlichkeit; Greek: αιωνιότητα; Ancient Greek: τὸ ἄπειρον; Hebrew: אֵינְסוֹף; Hindi: अनंत; Hungarian: végtelenség; Icelandic: óendanleiki; Ilocano: awan inggana; Indonesian: tak hingga, ananta; Irish: éigríoch; Japanese: 無限; Kannada: ಅನಂತ; Korean: 무한(無限); Kurdish Northern Kurdish: bêdawî; Latin: infinitas; Latvian: bezgalība; Lithuanian: begalybė; Malagasy: tsiefa; Malay: ketidakterhinggaan, infiniti; Malayalam: അനന്തത; Manx: neuyerinaght; Marathi: अनंत; Mongolian: хязгааргүй; Northern Sami: agálašvuohta; Old English: unġeendodlīcnes; Polish: nieskończoność, bezbrzeże; Portuguese: infinito, infinidade; Romanian: infinitate; Russian: бесконечность, безграничность; Sanskrit: अदिति; Serbo-Croatian Cyrillic: бесконачност, бескрајност; Roman: beskonačnost, beskrajnost; Spanish: infinidad; Swedish: oändlighet, ändlöshet; Tagalog: awanggan; Thai: อนันต์; Turkish: sonsuzluk; Uzbek: cheksizlik; Vietnamese: vô cực; Welsh: anfeidredd; Westrobothnian: ennlaist