ἀπαιθριάζω: Difference between revisions
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγεῖραι δυνατὸς ὁ Θεός → in the belief that God was able to raise him up from the dead
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apaithriazo | |Transliteration C=apaithriazo | ||
|Beta Code=a)paiqria/zw | |Beta Code=a)paiqria/zw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[expose to the air]], [[air]], Hp.''Morb.''3.17:—Pass., Herod. Med. ap. Orib.5.30.33.<br><span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀ. τὰς νεφέλας</b> [[clear away]] the clouds, Ar. ''Av.''1502.<br><span class="bld">3</span> intr., [[clear up]], [[grow fine]], of weather, Lib.''Or.''11.215: metaph., M.Ant.2.4. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 10:36, 25 August 2023
English (LSJ)
A expose to the air, air, Hp.Morb.3.17:—Pass., Herod. Med. ap. Orib.5.30.33.
2 ἀ. τὰς νεφέλας clear away the clouds, Ar. Av.1502.
3 intr., clear up, grow fine, of weather, Lib.Or.11.215: metaph., M.Ant.2.4.
Spanish (DGE)
1 airear, exponer al sereno un medicamento, Hp.Morb.3.17, agua, Herod.Med. en Orib.5.30.33.
2 despejar τὰς νεφέλας Ar.Au.1502
•abs. del tiempo aclarar Lib.Or.11.215
•fig. en aor. tem. serenarse M.Ant.2.4.
German (Pape)
[Seite 275] 1) der freien Luft aussetzen, abkühlen, Hippocr. – 2) aufklären, νεφέλας, die Wolken zertheilen, Ar. Av. 1502, Gegensatz συννεφέω; übertr., M. Antonin. 2, 4.
French (Bailly abrégé)
1 tr. rendre serein;
2 intr. être limpide.
Étymologie: ἀπό, αἴθριος.
Russian (Dvoretsky)
ἀπαιθριάζω: прояснять: ἀ. τὰς νεφέλας Arph. рассеивать тучи.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπαιθριάζω: ἐκθέτω εἰς τὸν ἀέρα, ἀδιάνδου δραχμίδα ἐμβαλὼν ἀπαιθριάσας δίδου Ἱππ. 497. 15. 2) ἀπ. τὰς νεφέλας ἀπομακρύνω, ἀποδιώκω τὰ νέφη, Ἀριστοφ. Ὄρν. 1502. 3) ἀμετάβ. ἐπὶ ἀτμοσφαιρικῆς καταστάσεως «ἀνοίγω» γίνομαι αἴθριος, ἀνέφελος, ὥστε ὁπότε ἀπαιθριάσειεν, ὥσπερ ἐκ μακροῦ πλοῦ σεσωσμένοι περιβάλλονται ἀλλήλοις Λιβάν. Ι. 343: - μεταφ. Μ. Ἀντων. 2, 4.
Greek Monolingual
ἀπαιθριάζω (Α)
1. εκθέτω στον αέρα, αερίζω
2. φρ. (για τον Δία) «ἀπαιθριάζει τὰς νεφέλας» — απομακρύνει, διώχνει τα σύννεφα
3. (αμτβ. -απρόσ.) γίνεται αιθρία, ξαστεριάζει.
Greek Monotonic
ἀπαιθριάζω: μέλ. -σω (αἰθρία), απομακρύνω τα σύννεφα από τον ουρανό, καθαρίζω τον ουρανό από τα σύννεφα, σε Αριστοφ.