παραισθάνομαι: Difference between revisions
οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη → This son of mine was dead and has come back to life. He was lost and he's been found.
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paraisthanomai | |Transliteration C=paraisthanomai | ||
|Beta Code=paraisqa/nomai | |Beta Code=paraisqa/nomai | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[remark]] or [[hear of by the way]], τινος [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.2.30: abs., <b class="b3">οὐχὶ παρῄσθευ</b>; Theoc.5.120.<br><span class="bld">II</span> [[misperceive]], [[be subject to illusory perceptions]], Pl.''Tht.''157e, Aret.''SD''1.6, Iamb.''Protr.''2. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=παρ- | |elnltext=παρ-αισθάνομαι, poët. aor. 2 sing. παρῄσθευ, toevallig opmerken, met gen.:; ὡς... παρῄσθοντο τῶν φευγόντων toen ze de vluchtenden opmerkten Xen. Cyr. 4.2.30; verkeerd waarnemen. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παραισθάνομαι:''' μέλ. <i>-αισθήσομαι</i>, αόρ. | |lsmtext='''παραισθάνομαι:''' μέλ. <i>-αισθήσομαι</i>, αόρ. βʹ -[[ᾐσθόμην]]· αποθ.· [[παρατηρώ]] ή [[ακούω]] [[κάτι]] επί τη [[ευκαιρία]], [[παρεμπιπτόντως]], <i>τινος</i>, σε Ξεν.· απόλ., <i>οὐχὶ παρῄσθευ</i> (Δωρ. αντί <i>παρῄσθου</i>), σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 10:42, 25 August 2023
English (LSJ)
A remark or hear of by the way, τινος X.Cyr.4.2.30: abs., οὐχὶ παρῄσθευ; Theoc.5.120.
II misperceive, be subject to illusory perceptions, Pl.Tht.157e, Aret.SD1.6, Iamb.Protr.2.
German (Pape)
[Seite 480] (s. αἰσθάνομαι), nebenbei oder unter der Hand, auch falsch bemerken; neben παροράω u. παρακούω, Plat. Theaet. 157 e; ὡς παρῄσθοντο τῶν φευγόντων, πυθόμενοι τὸ γιγνόμενον, Xen. Cyr. 4, 2, 30; Sp.; absol., οὐχὶ παρῄσθευ; Theocr. 5, 120.
French (Bailly abrégé)
s'apercevoir secrètement de, gén..
Étymologie: παρά, αἰσθάνομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρ-αισθάνομαι, poët. aor. 2 sing. παρῄσθευ, toevallig opmerken, met gen.:; ὡς... παρῄσθοντο τῶν φευγόντων toen ze de vluchtenden opmerkten Xen. Cyr. 4.2.30; verkeerd waarnemen.
Russian (Dvoretsky)
παραισθάνομαι: (эол. Theocr. 2 л. sing. aor. 2 παρῄσθευ - v.l. παραίσθευ)
1 мимоходом замечать, подмечать, заприметить: ὡς παρῄσθοντο τῶν φευγόντων Xen. когда они заметили беглецов;
2 неправильно подмечать, ошибаться в наблюдении: παρακούειν ἢ παρορᾶν ἢ ἄλλο τι π. Plat. обман слуха, зрения или вообще чувств.
Greek Monolingual
Α
1. παρατηρώ ή ακούω κάτι «εν παρόδω», επιπόλαια, τυχαία
2. υπόκειμαι σε εσφαλμένες αντιλήψεις, εννοώ ή αντιλαμβάνομαι κάτι εσφαλμένα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + αισθάνομαι].
Greek Monotonic
παραισθάνομαι: μέλ. -αισθήσομαι, αόρ. βʹ -ᾐσθόμην· αποθ.· παρατηρώ ή ακούω κάτι επί τη ευκαιρία, παρεμπιπτόντως, τινος, σε Ξεν.· απόλ., οὐχὶ παρῄσθευ (Δωρ. αντί παρῄσθου), σε Θεόκρ.
Greek (Liddell-Scott)
παραισθάνομαι: μέλλ. -αισθήσομαι· ἀποθ.· - παρατηρῶ ἢ ἀκούω περί τινος ἐν παρόδῳ, τινος Ξεν. Κύρ. 4. 2, 30· ἀπολ., οὐχὶ παρῃσθευ; Θεόκρ. 5. 120. ΙΙ. ἀντιλαμβάνομαι ἐσφαλμένως, ὑπόκειμαι εἰς ἐσφαλμένας ἀντιλήψεις, Πλάτ. Θεαίτ. 157Ε, Ἀρετ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 6.
Middle Liddell
fut. -αισθήσομαι aor2 -ῃσθόμην
Dep.:— to remark or hear of by the way, τινος Xen.; absol., οὐχὶ παρῄσθευ (doric for παρῄσθοὐ, Theocr.