Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

nutrix: Difference between revisions

From LSJ

Μολὼν λαβέCome and take them

Plutarch, Apophthegmata Laconica 225C12
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV2 import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=nūtrīx, trīcis, Genet. Plur. trīcum, f. ([[nutrio]]), säugend, ernährend, subst. = Säugerin, Ernährerin, [[Amme]], I) eig.: a) v. Menschen, Ter., Cic. u.a.: cum [[lacte]] nutricis errorem suxisse, Cic.: [[mater]] [[nutrix]], [[von]] [[einer]] [[Mutter]], die [[ihr]] [[Kind]] [[selbst]] stillt, Gell. – b) [[von]] Tieren, [[capra]] [[nutrix]] [[Iovis]], Ov.: [[gallina]] [[nutrix]], die Gluckhenne, Colum.: [[bona]] [[nutrix]], vom [[Geflügel]] u. [[von]] Kühen, Colum.: mutae nutrices, Quint. – c) v. Lebl., Nährerin, Unterhalterin, [[tellus]] leonum [[nutrix]], Hor.: so [[von]] der [[Erde]] [[als]] Nährerin der Bäume usw., Plin.: [[von]] einem [[Acker]], der jmd. ernährt, Plaut.: virgines perpetui nutrices et conservatrices [[ignis]], Arnob.: poet., nutrices, die Brüste, Catull. 64, 18. – II) übtr., Nährerin, [[Amme]] = Beförderin, est [[illa]] [[quasi]] n. [[eius]] oratoris, quem informare volumus, Cic.: curarum maxima n. [[nox]], Ov.: n. [[discordia]] belli, Claud.: [[illa]] [[civitas]] ([[Athenae]]) [[mater]] [[aut]] [[nutrix]] liberalium doctrinarum et [[tot]] tantorumque philosophorum, Augustin. de civ. dei18, 9. – / Archaist. [[notrix]], Quint. 1, 4, 16.
|georg=nūtrīx, trīcis, Genet. Plur. trīcum, f. ([[nutrio]]), säugend, ernährend, subst. = Säugerin, Ernährerin, [[Amme]], I) eig.: a) v. Menschen, Ter., Cic. u.a.: cum [[lacte]] nutricis errorem suxisse, Cic.: [[mater]] [[nutrix]], [[von]] [[einer]] [[Mutter]], die [[ihr]] [[Kind]] [[selbst]] stillt, Gell. – b) [[von]] Tieren, [[capra]] [[nutrix]] [[Iovis]], Ov.: [[gallina]] [[nutrix]], die Gluckhenne, Colum.: [[bona]] [[nutrix]], vom [[Geflügel]] u. [[von]] Kühen, Colum.: mutae nutrices, Quint. – c) v. Lebl., Nährerin, Unterhalterin, [[tellus]] leonum [[nutrix]], Hor.: so [[von]] der [[Erde]] [[als]] Nährerin der Bäume usw., Plin.: [[von]] einem [[Acker]], der jmd. ernährt, Plaut.: virgines perpetui nutrices et conservatrices [[ignis]], Arnob.: poet., nutrices, die Brüste, Catull. 64, 18. – II) übtr., Nährerin, [[Amme]] = Beförderin, est [[illa]] [[quasi]] n. [[eius]] oratoris, quem informare volumus, Cic.: curarum maxima n. [[nox]], Ov.: n. [[discordia]] belli, Claud.: [[illa]] [[civitas]] ([[Athenae]]) [[mater]] [[aut]] [[nutrix]] liberalium doctrinarum et [[tot]] tantorumque philosophorum, Augustin. de civ. dei18, 9. – / Archaist. [[notrix]], Quint. 1, 4, 16.
}}
{{LaZh
|lnztxt=nutrix, icis. f. :: 嬭母。乳母。— curarum nox 加慮者即夜也。Nutrices arbores 結吊天機果之樹。
}}
}}

Latest revision as of 21:05, 12 June 2024

Latin > English

nutrix nutricis N F :: nurse

Latin > English (Lewis & Short)

nūtrix: (old orthogr. notrix, acc. to Quint. 1, 4, 16), īcis, f. nutrio,
I a wet-nurse, nurse.
I Lit.: omnia minima mansa, ut nutrices infantibus pueris, in os inserant, Cic. de Or. 2, 39, 162: cum lacte nutricis errorem suxisse, id. Tusc. 3, 1, 2: sidera nutricem nutricis fertile cornu Fecit, Ov. F. 5, 127; Verg. A. 4, 632; 5, 645: Jubae tellus leonum Arida nutrix, Hor. C. 1, 22, 15: gallina nutrix, a hen that has chickens, Col. 8, 11, 13: nutricis tolerare labores, Juv. 6, 593: mater nutrix, a mother that suckles her own infant, Gell. 12, 1, 5; Inscr. Fabr. p. 188, n. 428: est enim illa (oratio) quasi nutrix ejus oratoris, quem informare volumus, Cic. Or. 11, 37: nutricis pallium (prov. of any thing soiled, dirty), Plaut. Bacch. 3, 3, 30.—
   B Transf.
   1    She who nourishes or maintains a thing: virgines perpetui nutrices et conservatrices ignis, Arn. 4, 151. —
   2    Nutrices, the breasts, Cat. 64, 18.—
   3    A piece of ground in which shoots of trees are planted in order to be set out again, a nursery garden, Plin. 17, 10, 12, § 66.—
   4    The land that supports a family, Plaut. Trin. 2, 4, 111.—
II Trop., a nurse: nostramne, ere, vis nutricem, quae nos educat, Abalienare a nobis, Plaut. Trin. 2, 4, 111: curarum maxima nutrix Nox, Ov. M. 8, 81: Sicilia nutrix plebis Romanae, Cic. Verr. 2, 2, 2, § 5: nutrix Discordia belli, Claud. in Ruf. 1, 30.

Latin > French (Gaffiot 2016)

nūtrīx,¹⁰ īcis, f. (nutrio),
1 nourrice, celle qui allaite, qui nourrit : Cic. de Or. 2, 162 ; Virg. En. 4, 632 ; Hor. O. 1, 22, 15 || celle qui entretient [le feu] : Arn. 4, 151 || pépinière : Plin. 17, 66 || pl. nutrices, seins, poitrine : Catul. 64, 18
2 [fig.] nourrice : Cic. Or. 37 ; Verr. 2, 2, 5.

Latin > German (Georges)

nūtrīx, trīcis, Genet. Plur. trīcum, f. (nutrio), säugend, ernährend, subst. = Säugerin, Ernährerin, Amme, I) eig.: a) v. Menschen, Ter., Cic. u.a.: cum lacte nutricis errorem suxisse, Cic.: mater nutrix, von einer Mutter, die ihr Kind selbst stillt, Gell. – b) von Tieren, capra nutrix Iovis, Ov.: gallina nutrix, die Gluckhenne, Colum.: bona nutrix, vom Geflügel u. von Kühen, Colum.: mutae nutrices, Quint. – c) v. Lebl., Nährerin, Unterhalterin, tellus leonum nutrix, Hor.: so von der Erde als Nährerin der Bäume usw., Plin.: von einem Acker, der jmd. ernährt, Plaut.: virgines perpetui nutrices et conservatrices ignis, Arnob.: poet., nutrices, die Brüste, Catull. 64, 18. – II) übtr., Nährerin, Amme = Beförderin, est illa quasi n. eius oratoris, quem informare volumus, Cic.: curarum maxima n. nox, Ov.: n. discordia belli, Claud.: illa civitas (Athenae) mater aut nutrix liberalium doctrinarum et tot tantorumque philosophorum, Augustin. de civ. dei18, 9. – / Archaist. notrix, Quint. 1, 4, 16.

Latin > Chinese

nutrix, icis. f. :: 嬭母。乳母。— curarum nox 加慮者即夜也。Nutrices arbores 結吊天機果之樹。