ἀλληλουχία: Difference between revisions
πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=allilouchia | |Transliteration C=allilouchia | ||
|Beta Code=a)llhlouxi/a | |Beta Code=a)llhlouxi/a | ||
|Definition=ἡ, [[holding together]], [[conjunction]], Longin.36.4; [[coherence]], | |Definition=ἡ, [[holding together]], [[conjunction]], Longin.36.4; [[coherence]], Epicur.''Nat.''2.993.5; [[continuity]], opp. [[παράθεσις]], ''Theol.Ar.''4; [[τάξις]] καὶ [[ἀλληλουχία]] Procl.''Inst.''97, cf. Dam.''Pr.'' 85; κόσμου Iamb.''Protr.''21.ιζ; [[close texture]], [[consistency]], Gal.14.12; κτηδόνων Dsc.5.127; [[mutual support]], of words in [[composition]], D.H. ''Comp.''23. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE |
Revision as of 20:01, 14 December 2022
English (LSJ)
ἡ, holding together, conjunction, Longin.36.4; coherence, Epicur.Nat.2.993.5; continuity, opp. παράθεσις, Theol.Ar.4; τάξις καὶ ἀλληλουχία Procl.Inst.97, cf. Dam.Pr. 85; κόσμου Iamb.Protr.21.ιζ; close texture, consistency, Gal.14.12; κτηδόνων Dsc.5.127; mutual support, of words in composition, D.H. Comp.23.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 cien. cohesión c. gen. ἀλληλο[υ] χ[ίαν τοῦ] ἐξωτάτου χιτῶνος εἶναι καὶ τοιαύτην τῶν ἐντ[ὸς] ἐναπειλημμένων ἔνδοθεν la cohesión de los elementos de la membrana externa es también la misma que la de los elementos contenidos internamente Epicur.Fr.[24] 19.1, ἀ. κτηδόνων de las láminas de pizarra, Dsc.5.127, τῶν μορίων Gal.14.12, τῶν σωμάτων Placit.1.18.6, abs. ἀλληλουχίῃ μίμνουσι de las piedras del riñon, Aret.SD 3.3.
2 organización, sistema o estructura de elementos interdependientes de las ciencias exactas y lógicas ἐάν τε κατ' ἀλληλουχίαν ἐάν τε κατὰ παράθεσιν ἐπινοῶμεν αὐτὴν (ἀριθμητικήν) συνεστάναι Theol.Arith.4, ἐν τοῖς θεωρήμασιν ἀλληλουχίας S.E.M.1.95, ἀλληλουχίαι ὁμοστοίχων Dion.Ar.DN M.3.704B, ἀ. κόσμου Iambl.Protr.21, τάξις καὶ ἀ. Procl.Inst.97, τὰ μέρη ... οὐ καθ' ἐαυτὰ βούλεται εἶναι ... ἀλλὰ ... κατὰ τὴν μίαν ἀλληλουχίαν Dam.Pr.85, cf. 56, en la Trinidad τὴν πρὸς τὸν Πατέρα καὶ τὸν υἱὸν ἀ. Didym.M.39.532C.
3 en el arte y estilística combinación de elementos interdependientes ἡ γὰρ ἀλληλουχία τούτων ἴσως γένοιτ' ἂν τὸ τέλειον una combinación mutua de estos (elementos) sería quizá lo perfecto Longin.36.4
•combinación, trabazón de términos τὴν ἀλληλουχίαν λαμβάνοντα βάσιν (sc. τὰ ὀνόματα) tomando como punto de partida su combinación recíproca (sc. las palabras en la composición florida), D.H.Comp.112.5.
German (Pape)
[Seite 103] Zusammenhang, D. Hal. C. V. 23.
Russian (Dvoretsky)
ἀλληλουχία: ἡ взаимная связанность, сцепление Sext.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλληλουχία: ἡ, τὸ ἀμοιβαίως συνέχεσθαι, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. σ. 202, Schäf, κτηδόνων, Διοσκ. 5. 144.
Greek Monolingual
η (Α ἀλληλουχία)
ο σύνδεσμος με τα προηγούμενα και τα επόμενα, συνοχή, συνάφεια, επαλληλία
νεοελλ.
(ειδικά) αιτιώδης σχέση και εξάρτηση, λογική σχέση, συνειρμός, συνέπεια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀλληλοῦχος, βλ. ἀλληλοῦχοι.