μεσότοιχον: Difference between revisions

From LSJ

οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=(.*?:<br \/>)([\w\s'-]+)\.<br" to "btext=$1$2.<br")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mesotoichon
|Transliteration C=mesotoichon
|Beta Code=meso/toixon
|Beta Code=meso/toixon
|Definition=τό, = [[μεσότοιχος]] ([[party-wall]], [[having a party-wall]]), Ep. Eph. 2.14, Hsch. [[sub verbo|s.v.]] κατῆλιψ.
|Definition=τό, = [[μεσότοιχος]] ([[party-wall]], [[having a party-wall]]), Ep. Eph. 2.14, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[sub verbo|s.v.]] κατῆλιψ.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:17, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεσότοιχον Medium diacritics: μεσότοιχον Low diacritics: μεσότοιχον Capitals: ΜΕΣΟΤΟΙΧΟΝ
Transliteration A: mesótoichon Transliteration B: mesotoichon Transliteration C: mesotoichon Beta Code: meso/toixon

English (LSJ)

τό, = μεσότοιχος (party-wall, having a party-wall), Ep. Eph. 2.14, Hsch. s.v. κατῆλιψ.

German (Pape)

[Seite 140] τό, Zwischenwand, N. T.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
mur mitoyen.
Étymologie: μέσος, τοῖχος.

Russian (Dvoretsky)

μεσότοιχον: τό средостение: τὸ μ. τοῦ φραγμοῦ NT перегородка.

Greek (Liddell-Scott)

μεσότοιχον: τό, = τῷ ἑπομ., Ἐπιστ. π. Ἐφ. β΄, 14, Ἡσύχ.

English (Strong)

from μέσος and τοῖχος; a partition (figuratively): middle wall.

English (Thayer)

μεσοτοιχου, τό (μέσος, and τοῖχος the wall of a house), a partition-wall: τό μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ (i. e. τόν φραγμόν τόν μεσότοιχον ὄντα (A. V. the middle wall of partition; Winer's Grammar, § 59,8a.)), τόν τῆς ἡονης καί ἀρετῆς μεσότοιχον, Eratosthenes quoted in Athen. 7, p. 281d.)

Greek Monotonic

μεσότοιχον: τό (τοῖχος), μεσοτοιχία, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

μεσό-τοιχον, ου, τό, τοῖχος
a partition-wall, NTest.

Chinese

原文音譯:mesÒtoicon 姆所-胎罕
詞類次數:名詞(1)
原文字根:中間的-牆
字義溯源:隔牆,中間⋯的牆;由(μέσος)=中間)與(τοῖχος)=牆)組成;其中 (μέσος)出自(μετά)*=同),而 (τοῖχος)出自(τεῖχος)=城牆), (τεῖχος)又出自(τίκτω)*=生產)
出現次數:總共(1);弗(1)
譯字彙編
1) 中間⋯牆(1) 弗2:14