Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

περιθεωρέω: Difference between revisions

From LSJ

Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.

Pervigilium Veneris
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />[[regarder tout autour]], [[de tous côtés]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[θεωρέω]].
|btext=[[περιθεωρῶ]] :<br />[[regarder tout autour]], [[de tous côtés]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[θεωρέω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Latest revision as of 18:38, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιθεωρέω Medium diacritics: περιθεωρέω Low diacritics: περιθεωρέω Capitals: ΠΕΡΙΘΕΩΡΕΩ
Transliteration A: peritheōréō Transliteration B: peritheōreō Transliteration C: peritheoreo Beta Code: periqewre/w

English (LSJ)

go round and observe, Luc.Herm.44; survey, consider thoroughly, Diog.Oen.24.

German (Pape)

[Seite 577] rings herumgehen und genau betrachten, Luc. Herm. 44.

French (Bailly abrégé)

περιθεωρῶ :
regarder tout autour, de tous côtés.
Étymologie: περί, θεωρέω.

Russian (Dvoretsky)

περιθεωρέω: обозревать, осматривать (ἅπαντας Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

περιθεωρέω: περιέρχομαι καὶ θεωρῶ, Λουκ. Ἑρμότ. 44.

Greek Monotonic

περιθεωρέω: μέλ. -ήσω, προχωρώ γύρω και παρατηρώ, σε Λουκ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to go round and observe, Luc.