ἔτνος: Difference between revisions
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=etnos | |Transliteration C=etnos | ||
|Beta Code=e)/tnos | |Beta Code=e)/tnos | ||
|Definition= | |Definition=ἔτνεος, τό, [[thick soup]] made with peas or beans, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''246, ''Ra.''62, 506, Pl.''Hp.Ma.''290d; ἔ. πίσινον [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''1171; φάκινον Hp. Acut.(Sp.) 53; κυάμινον Gal.''Vict.Att.''53; as poultice, <b class="b3">τὸ ἔτνος τὸ ἐκ τῶν κυάμων</b> Lycusap. Orib.9.35.1. ([[ἑτνος]] from a false deriv. from [[ἕω]], ''EM''387.9, etc.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1052.png Seite 1052]] τό, Brei, bes. von Hülsenfrüchten, nach B. A. 10 κυάμων ἢ πισῶν ἢ [[ἁπλῶς]] κατερεικτῶν τινων, unterschieden von [[ἀθάρη]], w. m. s. Schol. Ar. [[εἶδος]] ἀθάρας ἀπὸ φασηλίων, Ran. 62. 505 u. öfter; Plat. Hipp. mai. 290 d u. Folgde. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1052.png Seite 1052]] τό, [[Brei]], bes. von Hülsenfrüchten, nach B. A. 10 κυάμων ἢ πισῶν ἢ [[ἁπλῶς]] κατερεικτῶν τινων, unterschieden von [[ἀθάρη]], w. m. s. Schol. Ar. [[εἶδος]] ἀθάρας ἀπὸ φασηλίων, Ran. 62. 505 u. öfter; Plat. Hipp. mai. 290 d u. Folgde. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ion.</i> | |btext=<i>ion.</i> ἔτνεος, <i>att.</i> ἔτνους (τό) :<br />[[purée de légumes]].<br />'''Étymologie:''' DELG étym. ignorée. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἔτνος:''' εος τό похлебка Plat., Arst., Plut.: ἔ. πίσινον Arph. гороховый суп. | |elrutext='''ἔτνος:''' εος τό [[похлебка]] Plat., Arst., Plut.: ἔ. πίσινον Arph. гороховый суп. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔτνος''': | |lstext='''ἔτνος''': ἔτνεος, τό, πυκνὸς ζωμὸς μετ’ ὀσπρίων, [[εἶδος]] πόλτου ἤ χυλοῦ ὀσπρίων, Ἀριστοφ. Ἀχ. 246, Βάτρ. 62, 506, Πλάτ. Ἱππ. Μείζ. 290D· [[ἔτνος]] γε πίσινον εὔχρων καὶ καλὸν Ἀριστοφ. Ἱππ. 1171· ἐν τῷ πληθ., Καλλ. Ἀποσπ. 178. ([[ἔτνος]] ἐν Ἐτυμολ. Μ., Ἡσυχ., κλ.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἔτνος:''' | |lsmtext='''ἔτνος:''' ἔτνεος, τό, [[πυκνός]] [[ζωμός]] από όσπρια, [[σούπα]] από όσπρια, [[κουρκούτι]], [[φάβα]], σε Αριστοφ., Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἔτνος]], | |mdlsjtxt=[[ἔτνος]], ἔτνεος,<br />a [[thick]] [[soup]] of [[pulse]], pea-[[soup]], Ar., Plat. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ἔτνος''': {étnos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Brei von Hülsenfrüchten]] (Ar., Hp. u. a.).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in [[ἐτνήρυσις]] [[Breilöffel]] (Ar.; vgl. zu 1. [[ἀρύω]]), [[ἐτνοδόνος]] [[breirührend]] ([[τορύνη]], ''AP'').<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἐτνηρός]] [[breiähnlich]] (Ath.; Chantraine Formation 232f.), [[ἐτνίτης]] ([[ἄρτος]]; Ath.; Redard Les noms grecs en -της 89).<br />'''Etymology''': Ohne sichere Anknüpfung. Über die Zusammenstellung mit kelt., z. B. mir. ''eitne'' [[Kern]] (Zupitza KZ 36, 243, Pedersen Vergl. Gramm. 1, 160) s. die Bedenken bei Pok. 343. Arm. ''und'' [[Brei]], [[Korn]] (Hofmann Et. Wb. d. Griech.) ist mit [[ἔτνος]] lautlich nicht vereinbar.<br />'''Page''' 1,582 | |ftr='''ἔτνος''': {étnos}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Brei von Hülsenfrüchten]] (Ar., Hp. u. a.).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in [[ἐτνήρυσις]] [[Breilöffel]] (Ar.; vgl. zu 1. [[ἀρύω]]), [[ἐτνοδόνος]] [[breirührend]] ([[τορύνη]], ''AP'').<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[ἐτνηρός]] [[breiähnlich]] (Ath.; Chantraine Formation 232f.), [[ἐτνίτης]] ([[ἄρτος]]; Ath.; Redard Les noms grecs en -της 89).<br />'''Etymology''': Ohne sichere Anknüpfung. Über die Zusammenstellung mit kelt., z. B. mir. ''eitne'' [[Kern]] (Zupitza KZ 36, 243, Pedersen Vergl. Gramm. 1, 160) s. die Bedenken bei Pok. 343. Arm. ''und'' [[Brei]], [[Korn]] (Hofmann Et. Wb. d. Griech.) ist mit [[ἔτνος]] lautlich nicht vereinbar.<br />'''Page''' 1,582 | ||
}} | }} |
Revision as of 13:09, 8 July 2024
English (LSJ)
ἔτνεος, τό, thick soup made with peas or beans, Ar.Ach.246, Ra.62, 506, Pl.Hp.Ma.290d; ἔ. πίσινον Ar.Eq.1171; φάκινον Hp. Acut.(Sp.) 53; κυάμινον Gal.Vict.Att.53; as poultice, τὸ ἔτνος τὸ ἐκ τῶν κυάμων Lycusap. Orib.9.35.1. (ἑτνος from a false deriv. from ἕω, EM387.9, etc.)
German (Pape)
[Seite 1052] τό, Brei, bes. von Hülsenfrüchten, nach B. A. 10 κυάμων ἢ πισῶν ἢ ἁπλῶς κατερεικτῶν τινων, unterschieden von ἀθάρη, w. m. s. Schol. Ar. εἶδος ἀθάρας ἀπὸ φασηλίων, Ran. 62. 505 u. öfter; Plat. Hipp. mai. 290 d u. Folgde.
French (Bailly abrégé)
ion. ἔτνεος, att. ἔτνους (τό) :
purée de légumes.
Étymologie: DELG étym. ignorée.
Russian (Dvoretsky)
ἔτνος: εος τό похлебка Plat., Arst., Plut.: ἔ. πίσινον Arph. гороховый суп.
Greek (Liddell-Scott)
ἔτνος: ἔτνεος, τό, πυκνὸς ζωμὸς μετ’ ὀσπρίων, εἶδος πόλτου ἤ χυλοῦ ὀσπρίων, Ἀριστοφ. Ἀχ. 246, Βάτρ. 62, 506, Πλάτ. Ἱππ. Μείζ. 290D· ἔτνος γε πίσινον εὔχρων καὶ καλὸν Ἀριστοφ. Ἱππ. 1171· ἐν τῷ πληθ., Καλλ. Ἀποσπ. 178. (ἔτνος ἐν Ἐτυμολ. Μ., Ἡσυχ., κλ.).
Greek Monolingual
ἔτνος, τὸ (εσφ. γραφή ἕτνος) (Α)
πυκνός ζωμός με όσπρια, είδος πολτού ή χυλού οσπρίων («ἔτνος γε πίσινον εὔχρων καὶ καλόν» — σούπα από μπιζέλια, Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολογίας. Εικάζεται πιθ. συγγένεια με το μσν. αρχ. ιρλ. eitne «πυρήνας». Αν όντως πρόκειται για ΙΕ προελεύσεως λέξη, η λ. σχηματίζεται με την παραγωγ. κατάλ. -νος.
ΠΑΡ. αρχ. ετν-ηρός, ετν-ίτης.
ΣΥΝΘ. αρχ. (Α' συνθετικό) ετν-ήρυσις, ετν-οδόνος].
Greek Monotonic
ἔτνος: ἔτνεος, τό, πυκνός ζωμός από όσπρια, σούπα από όσπρια, κουρκούτι, φάβα, σε Αριστοφ., Πλάτ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: soup of beans (Ar., Hp.).
Compounds: As 1. member in ἐτνήρυσις spoon for soup (Ar.; cf. on 1. ἀρύω), ἐτνοδόνος stirring soup (τορύνη, AP).
Derivatives: ἐτνηρός like soup (Ath.; Chantraine Formation 232f.), ἐτνίτης (ἄρτος; Ath.; Redard Les noms grecs en -της 89).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Uncertain. On the connection with Celt., e. g. MIr. eitne kernel (Zupitza KZ 36, 243, Pedersen Vergl. Gramm. 1, 160) s. the objections in Pok. 343. Arm. und soup, corn (Hofmann Et. Wb. d. Griech.) can phonetically not be combined with ἔτνος.
Middle Liddell
ἔτνος, ἔτνεος,
a thick soup of pulse, pea-soup, Ar., Plat.
Frisk Etymology German
ἔτνος: {étnos}
Grammar: n.
Meaning: Brei von Hülsenfrüchten (Ar., Hp. u. a.).
Composita: Als Vorderglied in ἐτνήρυσις Breilöffel (Ar.; vgl. zu 1. ἀρύω), ἐτνοδόνος breirührend (τορύνη, AP).
Derivative: Ableitungen: ἐτνηρός breiähnlich (Ath.; Chantraine Formation 232f.), ἐτνίτης (ἄρτος; Ath.; Redard Les noms grecs en -της 89).
Etymology: Ohne sichere Anknüpfung. Über die Zusammenstellung mit kelt., z. B. mir. eitne Kern (Zupitza KZ 36, 243, Pedersen Vergl. Gramm. 1, 160) s. die Bedenken bei Pok. 343. Arm. und Brei, Korn (Hofmann Et. Wb. d. Griech.) ist mit ἔτνος lautlich nicht vereinbar.
Page 1,582