ἐπιθεωρέω: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epitheoreo | |Transliteration C=epitheoreo | ||
|Beta Code=e)piqewre/w | |Beta Code=e)piqewre/w | ||
|Definition=<span class="bld">A</span> [[examine over again]] or [[examine carefully]], [[ascertain]], τι Hp.''Acut.'' (''Sp.'') 8, Philem.138, D.H.''Rh.''3.2, Plu.''Demetr.''1, Iamb.''Comm.Math.'' 14:—Pass., [[Theophrastus]] ''Metaph.''34.<br><span class="bld">b</span>. [[consider next in order]], πάθος Epicur.''Nat.''13G.<br><span class="bld">2</span>. [[inspect]], [[μόσχον]] Wilcken ''Chr.''89.3 (ii A.D.); νεκρόν ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''475.6 (ii A.D.).<br><span class="bld">3</span>. [[look at]], [[behold]], τινά J.''AJ''15.7.5.<br><span class="bld">4</span>. Pass., to [[be observed in]], to [[be an aspect of]], ἑκάστῃ οὐσίᾳ Plot.6.6.5.<br><span class="bld">5</span>. Astrol., [[aspect from the right]], Vett. Val.44.31, Gal.19.541. | |Definition=<span class="bld">A</span> [[examine over again]] or [[examine carefully]], [[ascertain]], τι Hp.''Acut.'' (''Sp.'') 8, Philem.138, D.H.''Rh.''3.2, Plu.''Demetr.''1, Iamb.''Comm.Math.'' 14:—Pass., [[Theophrastus]] ''Metaph.''34.<br><span class="bld">b</span>. [[consider next in order]], πάθος Epicur.''Nat.''13G.<br><span class="bld">2</span>. [[inspect]], [[μόσχος|μόσχον]] Wilcken ''Chr.''89.3 (ii A.D.); νεκρόν ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''475.6 (ii A.D.).<br><span class="bld">3</span>. [[look at]], [[behold]], τινά J.''AJ''15.7.5.<br><span class="bld">4</span>. Pass., to [[be observed in]], to [[be an aspect of]], ἑκάστῃ οὐσίᾳ Plot.6.6.5.<br><span class="bld">5</span>. Astrol., [[aspect from the right]], Vett. Val.44.31, Gal.19.541. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:59, 22 September 2024
English (LSJ)
A examine over again or examine carefully, ascertain, τι Hp.Acut. (Sp.) 8, Philem.138, D.H.Rh.3.2, Plu.Demetr.1, Iamb.Comm.Math. 14:—Pass., Theophrastus Metaph.34.
b. consider next in order, πάθος Epicur.Nat.13G.
2. inspect, μόσχον Wilcken Chr.89.3 (ii A.D.); νεκρόν POxy.475.6 (ii A.D.).
3. look at, behold, τινά J.AJ15.7.5.
4. Pass., to be observed in, to be an aspect of, ἑκάστῃ οὐσίᾳ Plot.6.6.5.
5. Astrol., aspect from the right, Vett. Val.44.31, Gal.19.541.
German (Pape)
[Seite 943] noch dazu, ferner betrachten; Hippocr.; Philem. inc. 49; Sext. Emp. oft; Plut. Demetr. 1.
French (Bailly abrégé)
ἐπιθεωρῶ :
examiner encore, considérer en outre.
Étymologie: ἐπί, θεωρέω.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιθεωρέω: (еще или также) рассматривать (τι Arst., Plut., Sext.).
Greek Monolingual
(Α ἐπιθεωρῶ, ἐπιθεωρέω)
εξετάζω με ακρίβεια έργο ή υπηρεσία
αρχ.
1. θεωρώ, παρατηρώ με τη σειρά, κατόπιν
2. εποπτεύω, επιτηρώ
3. κοιτάζω, παρατηρώ
4. αστρολ. αντικρίζω από δεξιά.