parco: Difference between revisions
ἑὰν δὲ προσποιούμενος ᾗ τὰ μαθήματά πως ἀπείρως προβάλλων, οὐκ ἔστιν αἰτίας ἔξω → But should one profess knowledge as he puts forward something in an inexperienced way, he is not without blame (Pappus 3.1.30.31f.)
(6_11) |
m (Text replacement - "]]>" to "]]") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>parco</b>: pĕperci, [[less]] freq. parsi (the [[former]] [[constantly]] in Cic. and Cæs., the [[latter]] [[ante]]-[[class]]. and [[post]]-Aug.: parcui, Naev. ap. Non. 153, 21, or Com. 69 Rib.;<br /><b>I</b> [[part]]. fut. parsurus, Liv. 26, 13, 16; Suet. Tib. 62: parciturus, Hier. Ep. 14, 2), parsum, and less correctly parcĭtum, 3, v. n. and a. [for sparco; Gr. [[σπαρνός]] | |lshtext=<b>parco</b>: pĕperci, [[less]] freq. parsi (the [[former]] [[constantly]] in Cic. and Cæs., the [[latter]] [[ante]]-[[class]]. and [[post]]-Aug.: parcui, Naev. ap. Non. 153, 21, or Com. 69 Rib.;<br /><b>I</b> [[part]]. fut. parsurus, Liv. 26, 13, 16; Suet. Tib. 62: parciturus, Hier. Ep. 14, 2), parsum, and less correctly parcĭtum, 3, v. n. and a. [for sparco; Gr. [[σπαρνός]], [[rare]]; cf. Engl. [[spare]]; [[but]] v. also [[paucus]], [[parvus]], to [[act]] [[sparingly]], be [[sparing]] [[with]] [[respect]] to a [[thing]], to [[spare]]; constr. [[usually]] [[with]] dat. or absol.; [[ante]]-[[class]]. also [[with]] acc.<br /><b>I</b> Lit.<br /> <b>A</b> Of things ([[rare]] [[but]] [[class]].).<br /> <b>(a)</b> With dat.: [[nihil]] [[pretio]] parsit, filio dum parceret, Plaut. Capt. prol. 32: operae meae, id. Mil. 4, 9, 3: te [[rogo]] sumptu ne parcas, Cic. Fam. 16, 4, 2: non parcam operae, id. ib. 13, 27, 1: nec impensae, nec labori, nec periculo parsurum, Liv. 35, 44: petit, ne cui rei parcat ad ea perficienda, Nep. Paus. 2, 5.—<br /> <b>(b)</b> Absol.: [[frumentum]] se [[exigue]] dierum XXX. habere, sed [[paulo]] [[etiam]] longius tolerare posse parcendo, Caes. B. G. 7, 71, 4.—Poet.: parcens = [[parcus]]: parcentes ego dexteras Odi (= parcius administrantes [[vinum]], flores, etc.), Hor. C. 3, 19, 21.—<br /> <b>(g)</b> With acc. ([[ante]]-[[class]]. and [[poet]].): oleas, [[Cato]], R. R. 58: pecuniam, Plaut. Curc. 3, 11: argenti [[atque]] auri memoras quae [[multa]] talenta, Gnatis [[parce]] tuis, [[spare]], [[reserve]] for [[your]] children, Verg. A. 10, 532 Serv.—Prov.: qui parcit virgae odit filium, Vulg. Prov. 13, 24.—<br /> <b>B</b> Of persons, to [[spare]], [[have]] [[mercy]] [[upon]], [[forbear]] to [[injure]] or [[punish]] (eccl. and [[late]] Lat.), [[usually]] [[with]] dat.: non pepercisti filio tuo, Vulg. Gen. 22, 16; id. 2 Pet. 2, 4 et saep.—<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> To [[spare]], i. e. to [[preserve]] by [[sparing]], to [[use]] [[carefully]], not to [[injure]].<br /> <b>(a)</b> With dat.: [[tibi]] [[parce]], Ter. Heaut. 1, 1, 112: justitia [[autem]] praecipit, parcere omnibus, consulere generi hominum, Cic. Rep. 3, 12: aedificiis omnibus publicis et privatis, id. Verr. 2, 4, 54, § 120: amicitiis et dignitatibus, id. Or. 26, 89; id. Phil. 2, 24, 59: non aetate confectis, non mulieribus, non infantibus pepercerunt, Caes. B. G. 7, 28: subjectis, sed debellare superbos, Verg. A. 6, 853: ne reliquis [[quidem]] nepotibus parsurus creditur, Suet. Tib. 62: alicujus auribus, i. e. to [[refrain]] from [[speaking]] on [[disagreeable]] topics, Cic. Quint. 12, 40; so, auribus et consuetudini, id. de Or. 3, 43, 170: valetudini, id. Fam. 11, 27, 1: famae, Prop. 1, 16, 11: oculis, i. e. to [[turn]] [[away]] one's eyes from an [[unpleasant]] [[sight]], id. 4, 9, 35: luminibus, Tib. 1, 2, 33; Suet. Dom. 11: parcit Cognatis maculis [[similis]] [[fera]], Juv. 15, 159.—<br /> <b>(b)</b> With in and acc. ([[ante]]-and [[post]]-[[class]].): [[neque]] parcit in hostes, Lucr. 6, 399: [[parce]] in feminam, App. M. 1, p. 105, 39.—<br /> <b>(g)</b> Absol. ([[poet]].): thyrso parcente ferit, i. e. [[lightly]], Stat. Ach. 1, 572.—<br /> <b>B</b> To [[abstain]] or [[refrain]] from doing a [[thing]]; to [[forbear]], [[leave]] [[off]], [[desist]], [[stop]], [[cease]], [[let]] [[alone]], [[omit]] (cf.: [[desino]], [[mitto]]): meo labori non parsi, [[Cato]] ap. Fest. p. 242 Müll.; cf. Plaut. Ps. 1, 1, 3; id. Pers. 2, 5, 11; so, [[neque]] parcetur labori, Cic. Att. 2, 14, 2: [[auxilio]], to [[make]] no [[use]] of proffered [[assistance]], id. Planc. 35, 86: lamentis, Liv. 6, 3: [[bello]], [[abstain]] from, Verg. A. 9, 656: hibernis parcebant flatibus Euri, id. G. 2, 339: [[parce]] metu, [[cease]] from, id. A. 1, 257.—<br /> <b>(b)</b> With inf., to [[refrain]], [[forbear]] (not in [[class]]. [[prose]]): visere [[opera]] tua, [[Cato]], R. R. 1, 1: hancine ego vitam parsi perdere, Ter. Hec. 3, 1, 2: [[proinde]] [[parce]], sis, fidem ac jura societatis jactare, Liv. 34, 32: parcite, oves, [[nimium]] procedere, Verg. E. 3, 94: pias scelerare [[manus]], id. A. 3, 42: defundere [[vinum]], Hor. S. 2, 2, 58: ne [[parce]] [[dare]], id. C. 1, 28, 23: [[parce]] [[postea]] paupertatem cuiquam objectare, App. Mag. 23, p. 289, 3; Aug. Ep. 43, 24: ori, to [[refrain]] from [[speaking]], Vulg. Job, 7, 11.—*<br /> <b>(g)</b> With acc.: parcito linguam in sacrificiis dicebatur, i. e. coërceto, contineto, taceto, Fest. p. 222 Müll.—*<br /> <b>(d)</b> With ab, to [[desist]] from: precantes, ut a caedibus et ab incendiis parceretur, Liv. 25, 25, 6; so [[with]] abl. [[alone]]: caede, Aus. Epigr. 130, 4. | ||
}} | }} |
Revision as of 09:33, 13 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
parco: pĕperci, less freq. parsi (the former constantly in Cic. and Cæs., the latter ante-class. and post-Aug.: parcui, Naev. ap. Non. 153, 21, or Com. 69 Rib.;
I part. fut. parsurus, Liv. 26, 13, 16; Suet. Tib. 62: parciturus, Hier. Ep. 14, 2), parsum, and less correctly parcĭtum, 3, v. n. and a. [for sparco; Gr. σπαρνός, rare; cf. Engl. spare; but v. also paucus, parvus, to act sparingly, be sparing with respect to a thing, to spare; constr. usually with dat. or absol.; ante-class. also with acc.
I Lit.
A Of things (rare but class.).
(a) With dat.: nihil pretio parsit, filio dum parceret, Plaut. Capt. prol. 32: operae meae, id. Mil. 4, 9, 3: te rogo sumptu ne parcas, Cic. Fam. 16, 4, 2: non parcam operae, id. ib. 13, 27, 1: nec impensae, nec labori, nec periculo parsurum, Liv. 35, 44: petit, ne cui rei parcat ad ea perficienda, Nep. Paus. 2, 5.—
(b) Absol.: frumentum se exigue dierum XXX. habere, sed paulo etiam longius tolerare posse parcendo, Caes. B. G. 7, 71, 4.—Poet.: parcens = parcus: parcentes ego dexteras Odi (= parcius administrantes vinum, flores, etc.), Hor. C. 3, 19, 21.—
(g) With acc. (ante-class. and poet.): oleas, Cato, R. R. 58: pecuniam, Plaut. Curc. 3, 11: argenti atque auri memoras quae multa talenta, Gnatis parce tuis, spare, reserve for your children, Verg. A. 10, 532 Serv.—Prov.: qui parcit virgae odit filium, Vulg. Prov. 13, 24.—
B Of persons, to spare, have mercy upon, forbear to injure or punish (eccl. and late Lat.), usually with dat.: non pepercisti filio tuo, Vulg. Gen. 22, 16; id. 2 Pet. 2, 4 et saep.—
II Trop.
A To spare, i. e. to preserve by sparing, to use carefully, not to injure.
(a) With dat.: tibi parce, Ter. Heaut. 1, 1, 112: justitia autem praecipit, parcere omnibus, consulere generi hominum, Cic. Rep. 3, 12: aedificiis omnibus publicis et privatis, id. Verr. 2, 4, 54, § 120: amicitiis et dignitatibus, id. Or. 26, 89; id. Phil. 2, 24, 59: non aetate confectis, non mulieribus, non infantibus pepercerunt, Caes. B. G. 7, 28: subjectis, sed debellare superbos, Verg. A. 6, 853: ne reliquis quidem nepotibus parsurus creditur, Suet. Tib. 62: alicujus auribus, i. e. to refrain from speaking on disagreeable topics, Cic. Quint. 12, 40; so, auribus et consuetudini, id. de Or. 3, 43, 170: valetudini, id. Fam. 11, 27, 1: famae, Prop. 1, 16, 11: oculis, i. e. to turn away one's eyes from an unpleasant sight, id. 4, 9, 35: luminibus, Tib. 1, 2, 33; Suet. Dom. 11: parcit Cognatis maculis similis fera, Juv. 15, 159.—
(b) With in and acc. (ante-and post-class.): neque parcit in hostes, Lucr. 6, 399: parce in feminam, App. M. 1, p. 105, 39.—
(g) Absol. (poet.): thyrso parcente ferit, i. e. lightly, Stat. Ach. 1, 572.—
B To abstain or refrain from doing a thing; to forbear, leave off, desist, stop, cease, let alone, omit (cf.: desino, mitto): meo labori non parsi, Cato ap. Fest. p. 242 Müll.; cf. Plaut. Ps. 1, 1, 3; id. Pers. 2, 5, 11; so, neque parcetur labori, Cic. Att. 2, 14, 2: auxilio, to make no use of proffered assistance, id. Planc. 35, 86: lamentis, Liv. 6, 3: bello, abstain from, Verg. A. 9, 656: hibernis parcebant flatibus Euri, id. G. 2, 339: parce metu, cease from, id. A. 1, 257.—
(b) With inf., to refrain, forbear (not in class. prose): visere opera tua, Cato, R. R. 1, 1: hancine ego vitam parsi perdere, Ter. Hec. 3, 1, 2: proinde parce, sis, fidem ac jura societatis jactare, Liv. 34, 32: parcite, oves, nimium procedere, Verg. E. 3, 94: pias scelerare manus, id. A. 3, 42: defundere vinum, Hor. S. 2, 2, 58: ne parce dare, id. C. 1, 28, 23: parce postea paupertatem cuiquam objectare, App. Mag. 23, p. 289, 3; Aug. Ep. 43, 24: ori, to refrain from speaking, Vulg. Job, 7, 11.—*
(g) With acc.: parcito linguam in sacrificiis dicebatur, i. e. coërceto, contineto, taceto, Fest. p. 222 Müll.—*
(d) With ab, to desist from: precantes, ut a caedibus et ab incendiis parceretur, Liv. 25, 25, 6; so with abl. alone: caede, Aus. Epigr. 130, 4.