perveho: Difference between revisions

From LSJ

νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖινgodly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet

Source
(3_10)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=per-[[veho]], vēxī, vectum, ere, I) [[etwas]] durchtragen, [[durchführen]], [[durchfahren]], [[commeatus]], [[durch]] [[ein]] Gebirgstal, Liv. 44, 6. §. 6. – [[Passiv]] pervehī medial = [[durchfahren]], [[befahren]], m. Acc., [[lacus]] et Oceanum [[usque]] ad Amisiam [[flumen]] secundā navigatione, Tac. ann. 2, 8: volucri litora classe, Sil. 4, 51. – II) etw. [[hin]] (an [[Ort]] und [[Stelle]]) [[tragen]], -[[führen]], -[[bringen]], virgines [[Caere]], Liv.: Drusi [[corpus]] Romam, Suet.: [[equus]], [[qui]] me [[strenue]] pervexit, Apul.: übtr., alqm in [[caelum]] (v. [[Ruhm]]), Curt. 8, 5 (19), 17. – [[Passiv]] pervehī medial = [[hinfahren]], -[[reiten]], -[[kommen]], [[usque]] ad [[oppidum]], Enn.: in Africam, Vell.: in portum (bildl.), Cic.: Chalcidem, Liv.: cum classe [[navium]] XVI freto ([[über]] die M.) Siciliae, Caes.: [[cito]] passu ad litora, [[hinkommen]] (zu Fuße), Sil. – übtr., ad [[exitus]] optatos, [[kommen]], Cic. de off. 2, 19.
|georg=per-[[veho]], vēxī, vectum, ere, I) [[etwas]] durchtragen, [[durchführen]], [[durchfahren]], [[commeatus]], [[durch]] [[ein]] Gebirgstal, Liv. 44, 6. §. 6. – [[Passiv]] pervehī medial = [[durchfahren]], [[befahren]], m. Acc., [[lacus]] et Oceanum [[usque]] ad Amisiam [[flumen]] secundā navigatione, Tac. ann. 2, 8: volucri litora classe, Sil. 4, 51. – II) etw. [[hin]] (an [[Ort]] und [[Stelle]]) [[tragen]], -[[führen]], -[[bringen]], virgines [[Caere]], Liv.: Drusi [[corpus]] Romam, Suet.: [[equus]], [[qui]] me [[strenue]] pervexit, Apul.: übtr., alqm in [[caelum]] (v. [[Ruhm]]), Curt. 8, 5 (19), 17. – [[Passiv]] pervehī medial = [[hinfahren]], -[[reiten]], -[[kommen]], [[usque]] ad [[oppidum]], Enn.: in Africam, Vell.: in portum (bildl.), Cic.: Chalcidem, Liv.: cum classe [[navium]] XVI freto ([[über]] die M.) Siciliae, Caes.: [[cito]] passu ad litora, [[hinkommen]] (zu Fuße), Sil. – übtr., ad [[exitus]] optatos, [[kommen]], Cic. de off. 2, 19.
}}
{{LaEn
|lnetxt=perveho pervehere, pervexi, pervectus V :: bear, carry or convey through; pervehi, pass to sail to, ride to
}}
}}

Revision as of 05:30, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

per-vĕho: xi, ctum, 3, v. a.,
I to bear, carry, or convey through.
I Lit.: commeatus, Liv 44, 6, 6.—Mid.: pervehi, to pass through, traverse: Oceanum pervehitur, Tac. A. 2, 8: volucri litora classe, Sil. 4, 51.—
II Transf., to carry, bring, convey to a place: virgines Caere pervexit, Liv. 5, 40: corpus...Romam usque pervexit, Suet. Tib. 7: sandaracha et ochra inde pervehuntur ad nos, Plin. 35, 6, 22, § 39: volo molliter me pervehat (sc. equus), App. de Deo Socr. p. 54 fin.; cf. id. M. 1, p. 113, 9.—Mid.: pervehi, to ride, drive, sail, etc., to come or go to a place: dictator ubi currum insidit, pervehitur usque ad oppidum, Poët. (not Enn.) ap. Varr. L. L. 5, § 153 Müll.: in portum, Cic. Att. 14, 19, 1; id. Tusc. 1, 49, 119: pervectus Chalcidem, Liv. 31, 23: pervectus in Africam, Vell. 2, 55, 1: Gades usque pervectus, Plin. 2, 67, 67, § 169.—Trop., to reach, attain: ad exitus optatos, Cic. Off. 2, 6, 19.—Poet., of pedestrians, to go, come, proceed, etc.: cito passu pervecta ad litora, Sil. 8, 126.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pervĕhō,¹² vēxī, vectum, ĕre, tr., transporter jusqu’à un point déterminé : Liv. 5, 40, 10 ; 44, 6, 6 || [pass. à sens moyen] se transporter, aller (à cheval, en voiture, par eau, par terre) : Varro L. 5, 153 ; Cic. Tusc. 1, 119 ; Liv. 31, 23 ; pervehi in portum Cic. Att. 14, 19, 1, entrer dans le port, aborder || [fig.] ad exitus pervehimur optatos Cic. Off. 2, 19, nous arrivons aux résultats souhaités.

Latin > German (Georges)

per-veho, vēxī, vectum, ere, I) etwas durchtragen, durchführen, durchfahren, commeatus, durch ein Gebirgstal, Liv. 44, 6. §. 6. – Passiv pervehī medial = durchfahren, befahren, m. Acc., lacus et Oceanum usque ad Amisiam flumen secundā navigatione, Tac. ann. 2, 8: volucri litora classe, Sil. 4, 51. – II) etw. hin (an Ort und Stelle) tragen, -führen, -bringen, virgines Caere, Liv.: Drusi corpus Romam, Suet.: equus, qui me strenue pervexit, Apul.: übtr., alqm in caelum (v. Ruhm), Curt. 8, 5 (19), 17. – Passiv pervehī medial = hinfahren, -reiten, -kommen, usque ad oppidum, Enn.: in Africam, Vell.: in portum (bildl.), Cic.: Chalcidem, Liv.: cum classe navium XVI freto (über die M.) Siciliae, Caes.: cito passu ad litora, hinkommen (zu Fuße), Sil. – übtr., ad exitus optatos, kommen, Cic. de off. 2, 19.

Latin > English

perveho pervehere, pervexi, pervectus V :: bear, carry or convey through; pervehi, pass to sail to, ride to