pero: Difference between revisions

From LSJ

ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστεθηρίονθεός → a man who is incapable of entering into partnership, or who is so self-sufficing that he has no need to do so, is no part of a state, so that he must be either a lower animal or a god | whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god

Source
(3_10)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) pēro<sup>1</sup>, ōnis, m., der [[Stiefel]], der [[bis]] zur [[Wade]] reichte u. [[vorn]] zugeschnürt wurde, aus roher [[Haut]], an der [[noch]] die Haare saßen, [[bes]]. [[von]] Soldaten, Fuhrleuten, Landleuten und Hirten getragen (s. Isid. orig. 19, 34, 13), [[Cato]] origg. 7. fr. 7. Verg. Aen. 7, 690. Iuven. 14, 186. [[Sidon]]. epist. 4, 20, 2: peronibus crura [[omnia]] pedesque muniri, Iul. Val. 3, 17 (3, 16).
|georg=(1) pēro<sup>1</sup>, ōnis, m., der [[Stiefel]], der [[bis]] zur [[Wade]] reichte u. [[vorn]] zugeschnürt wurde, aus roher [[Haut]], an der [[noch]] die Haare saßen, [[bes]]. [[von]] Soldaten, Fuhrleuten, Landleuten und Hirten getragen (s. Isid. orig. 19, 34, 13), [[Cato]] origg. 7. fr. 7. Verg. Aen. 7, 690. Iuven. 14, 186. [[Sidon]]. epist. 4, 20, 2: peronibus crura [[omnia]] pedesque muniri, Iul. Val. 3, 17 (3, 16).
}}
{{esel
|sltx=[[αὖτε]], [[ἀτάρ]], [[αὐτάρ]], [[ἀλλά]], [[δή]], [[δέ]]
}}
}}

Revision as of 07:15, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

pēro: ōnis, m.,
I a kind of boot made of raw hide, worn chiefly by soldiers and wagoners (cf. caliga): crudus, Verg. A. 7, 690: alto per glaciem perone tegi, Juv. 14, 186; App. M. 7, p. 465; Sid. Ep. 4, 20: perones effeminati, Tert. Pall. 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) pērō,¹⁴ ōnis, m., demi-botte : Virg. En. 7, 690 ; Juv. 14, 186.

Latin > German (Georges)

(1) pēro1, ōnis, m., der Stiefel, der bis zur Wade reichte u. vorn zugeschnürt wurde, aus roher Haut, an der noch die Haare saßen, bes. von Soldaten, Fuhrleuten, Landleuten und Hirten getragen (s. Isid. orig. 19, 34, 13), Cato origg. 7. fr. 7. Verg. Aen. 7, 690. Iuven. 14, 186. Sidon. epist. 4, 20, 2: peronibus crura omnia pedesque muniri, Iul. Val. 3, 17 (3, 16).

Spanish > Greek

αὖτε, ἀτάρ, αὐτάρ, ἀλλά, δή, δέ