μηλωτή: Difference between revisions
Ἐπ' ἀνδρὶ δυστυχοῦντι μὴ πλάσῃς κακόν → Miseri miseriae ne quid affingas mali → Vermehre nicht dem Unglücksraben noch sein Leid
(T22) |
(25) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=μηλωτης, ἡ (from [[μῆλον]] [[sheep]], [[also]] a [[goat]]; as καμηλωτη (`camlet') from [[κάμηλος]] (cf. Lob. Paralip., p. 332)), a sheepskin: Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 17,1 [ET]. For אַדֶּרֶת an [[outer]] [[robe]], [[mantle]], the Sept. in שֵׂעָר אַדֶּרֶת, a [[mantle]] of [[hair]], Sept. [[δέρρις]] τριχινη). In the Byzantine writings (Apoll. Dysk. 191,9) μηλοτη denotes a monk's [[garment]]. | |txtha=μηλωτης, ἡ (from [[μῆλον]] [[sheep]], [[also]] a [[goat]]; as καμηλωτη (`camlet') from [[κάμηλος]] (cf. Lob. Paralip., p. 332)), a sheepskin: Clement of [[Rome]], 1 Corinthians 17,1 [ET]. For אַדֶּרֶת an [[outer]] [[robe]], [[mantle]], the Sept. in שֵׂעָר אַדֶּרֶת, a [[mantle]] of [[hair]], Sept. [[δέρρις]] τριχινη). In the Byzantine writings (Apoll. Dysk. 191,9) μηλοτη denotes a monk's [[garment]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>(I)</b><br />η (ΑΜ [[μηλωτή]])<br />[[δέρμα]] προβάτου, [[προβειά]] ή [[κάθε]] ακατέργαστο και τριχωτό [[δέρμα]] ζώου<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />[[είδος]] επενδύτη ή [[κάλυμμα]] τών ώμων που έχει κατασκευαστεί από τριχωτό [[δέρμα]], [[ιδίως]] προβάτου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[μῆλον]] (ΙΙ) «[[πρόβατο]]», πιθ. από αμάρτυρο ρ. [[μηλόω]] (<b>[[πρβλ]].</b> <i>κηρ</i>-<i>ωτή</i>, <i>πλακ</i>-<i>ωτή</i>)].———————— <b>(II)</b><br />[[μηλωτή]], ἡ (Α) [[μηλώ]]<br />[[μήλη]], [[καθετήρας]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:38, 29 September 2017
English (LSJ)
ἡ, (μῆλον A)
A sheepskin, any rough woolly skin, Philem.25, PTeb.38.22 (ii B.C.), LXX 3 Ki.19.13, Ep.Hebr.11.37, OGI629.32 (ii A.D.), A.D.Synt.191.9, Sch.Ar.V.670. II (μήλη) = sq., Erot.s.v. κάτοπτρον.
German (Pape)
[Seite 173] ἡ, Schaaffell, wie Schol. Ar. Vesp. 670 ἀργέλοφοι erkl. τῆς μηλωτῆς οἱ πόδες; Schaafpelz, Philem. bei Poll. 10, 176; auch ζώνη ἐκ δέρματος, Suid.
Greek (Liddell-Scott)
μηλωτή: ἡ, (μῆλον) δέρμα προβάτου, πᾶσα δορὰ ἀκατέργαστος καὶ μαλλοφόρος, στρῶμα μηλωτήν τ’ ἔχει Φιλήμων ἐν «Εὐρίπῳ» 1, πρβλ. Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Σφ. 672· - ἐπὶ τοῦ ἱματισμοῦ τῶν μοναχῶν, «τὴν μηλωτὴν ἔχουσιν οἱ πάντοτε τὴν νέκρωσιν τοῦ Χριστοῦ ἐν τῷ σώματι περιφέροντες», μνημονεύεται ἐκ τοῦ Εὐαγρίου. - Καθ’ Ἡσύχ.: «μηλωτή· διφθέρα»· - οὕτω καὶ μηλωτάριον, τό, Ἰω. Μόσχος 2856Α, κλ., ἰδὲ Δουκάγγ.
English (Strong)
from melon (a sheep); a sheep-skin: sheepskin.
English (Thayer)
μηλωτης, ἡ (from μῆλον sheep, also a goat; as καμηλωτη (`camlet') from κάμηλος (cf. Lob. Paralip., p. 332)), a sheepskin: Clement of Rome, 1 Corinthians 17,1 [ET]. For אַדֶּרֶת an outer robe, mantle, the Sept. in שֵׂעָר אַדֶּרֶת, a mantle of hair, Sept. δέρρις τριχινη). In the Byzantine writings (Apoll. Dysk. 191,9) μηλοτη denotes a monk's garment.
Greek Monolingual
(I)
η (ΑΜ μηλωτή)
δέρμα προβάτου, προβειά ή κάθε ακατέργαστο και τριχωτό δέρμα ζώου
νεοελλ.-μσν.
είδος επενδύτη ή κάλυμμα τών ώμων που έχει κατασκευαστεί από τριχωτό δέρμα, ιδίως προβάτου.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μῆλον (ΙΙ) «πρόβατο», πιθ. από αμάρτυρο ρ. μηλόω (πρβλ. κηρ-ωτή, πλακ-ωτή)].———————— (II)
μηλωτή, ἡ (Α) μηλώ
μήλη, καθετήρας.