κόσμημα: Difference between revisions

From LSJ

καὶ οὐκ ἔστιν πᾶν πρόσφατον ὑπὸ τὸν ἥλιον → and there's nothing new under the sun (Eccl. 1:9 LXX)

Source
(21)
(5)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=το (ΑM [[κόσμημα]]) [[κοσμώ]]<br /><b>1.</b> [[καθετί]] που χρησιμεύει για στολισμό, [[στόλισμα]], [[στολίδι]] (α. «έβαλε [[ενέχυρο]] τα κοσμήματα της μητέρας του» β. «γυναικεῑα κοσμήματα», <b>[[Πολυδ]].</b>)<br /><b>2.</b> (<b>για πρόσ.</b>) αυτός για τον οποίο μπορεί να καυχιέται [[κάποιος]], [[καύχημα]], [[καμάρι]] («ο [[άνθρωπος]] αυτός [[είναι]] το [[κόσμημα]] του χωριού του»)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> τυπογραφικό διακοσμητικό [[σχέδιο]] που υπάρχει στο [[κείμενο]] ή στο [[εξώφυλλο]] βιβλίου ή άλλου εντύπου<br /><b>2.</b> [[διακοσμητική]] [[λεπτομέρεια]] ζωγραφικού πίνακα<br /><b>3.</b> μουσικοί φθόγγοι που παρεμβάλλονται σε [[μελωδία]] για πλουτισμό της<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «κοσμήματα οροφής»<br /><b>(πετρογρ.)</b> προεκτάσεις ενός πετρώματος [[μέσα]] σε μια μαγματική [[διείσδυση]] που βρίσκεται [[κάτω]] από αυτό<br /><b>αρχ.</b><br /><b>στον πληθ.</b> <i>τὰ κοσμήματα</i><br />τα πολεμικά εμβλήματα («βάμματα δὲ μή προσφέρειν ἀλλ' ἢ πρὸς τὰ πολέμου κοσμήματα», <b>Πλάτ.</b>).
|mltxt=το (ΑM [[κόσμημα]]) [[κοσμώ]]<br /><b>1.</b> [[καθετί]] που χρησιμεύει για στολισμό, [[στόλισμα]], [[στολίδι]] (α. «έβαλε [[ενέχυρο]] τα κοσμήματα της μητέρας του» β. «γυναικεῑα κοσμήματα», <b>[[Πολυδ]].</b>)<br /><b>2.</b> (<b>για πρόσ.</b>) αυτός για τον οποίο μπορεί να καυχιέται [[κάποιος]], [[καύχημα]], [[καμάρι]] («ο [[άνθρωπος]] αυτός [[είναι]] το [[κόσμημα]] του χωριού του»)<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> τυπογραφικό διακοσμητικό [[σχέδιο]] που υπάρχει στο [[κείμενο]] ή στο [[εξώφυλλο]] βιβλίου ή άλλου εντύπου<br /><b>2.</b> [[διακοσμητική]] [[λεπτομέρεια]] ζωγραφικού πίνακα<br /><b>3.</b> μουσικοί φθόγγοι που παρεμβάλλονται σε [[μελωδία]] για πλουτισμό της<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «κοσμήματα οροφής»<br /><b>(πετρογρ.)</b> προεκτάσεις ενός πετρώματος [[μέσα]] σε μια μαγματική [[διείσδυση]] που βρίσκεται [[κάτω]] από αυτό<br /><b>αρχ.</b><br /><b>στον πληθ.</b> <i>τὰ κοσμήματα</i><br />τα πολεμικά εμβλήματα («βάμματα δὲ μή προσφέρειν ἀλλ' ἢ πρὸς τὰ πολέμου κοσμήματα», <b>Πλάτ.</b>).
}}
{{lsm
|lsmtext='''κόσμημα:''' τό ([[κοσμέω]]), [[στολίδι]], [[διακόσμηση]], σε Ξεν.
}}
}}

Revision as of 23:56, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κόσμημα Medium diacritics: κόσμημα Low diacritics: κόσμημα Capitals: ΚΟΣΜΗΜΑ
Transliteration A: kósmēma Transliteration B: kosmēma Transliteration C: kosmima Beta Code: ko/smhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A ornament, decoration, esp. in dress, X.Cyr.7.3.7, Luc.Salt.32, etc.; τὰ πολέμου κ. Pl.Lg.956 b; of adornments buried with the dead, BGU1024. iv 44 (iv A. D.): metaph., of the virtues, Luc.Im.11.

German (Pape)

[Seite 1491] τό, das Geschmückte, der Schmuck; τὸ πολέμου Plat. Legg. XII, 956 a; Xen. Cyr. 7, 3, 7; Sp., wie Luc. somn. 10.

Greek (Liddell-Scott)

κόσμημα: τὸ, ὡς καὶ νῦν, κοινῶς «στολίδι», ἰδίως ἐνδυμασίας, Ξεν. Κύρ. 7. 3, 7, Λουκ., κτλ.· τὰ πολέμου κοσμήματα Πλάτ. Νόμ. 956Α· ἐπὶ τῶν ἀρετῶν, Λουκ. Εἰκόν. 11.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
parure, ornement.
Étymologie: κοσμέω.

Greek Monolingual

το (ΑM κόσμημα) κοσμώ
1. καθετί που χρησιμεύει για στολισμό, στόλισμα, στολίδι (α. «έβαλε ενέχυρο τα κοσμήματα της μητέρας του» β. «γυναικεῑα κοσμήματα», Πολυδ.)
2. (για πρόσ.) αυτός για τον οποίο μπορεί να καυχιέται κάποιος, καύχημα, καμάρι («ο άνθρωπος αυτός είναι το κόσμημα του χωριού του»)
νεοελλ.
1. τυπογραφικό διακοσμητικό σχέδιο που υπάρχει στο κείμενο ή στο εξώφυλλο βιβλίου ή άλλου εντύπου
2. διακοσμητική λεπτομέρεια ζωγραφικού πίνακα
3. μουσικοί φθόγγοι που παρεμβάλλονται σε μελωδία για πλουτισμό της
4. φρ. «κοσμήματα οροφής»
(πετρογρ.) προεκτάσεις ενός πετρώματος μέσα σε μια μαγματική διείσδυση που βρίσκεται κάτω από αυτό
αρχ.
στον πληθ. τὰ κοσμήματα
τα πολεμικά εμβλήματα («βάμματα δὲ μή προσφέρειν ἀλλ' ἢ πρὸς τὰ πολέμου κοσμήματα», Πλάτ.).

Greek Monotonic

κόσμημα: τό (κοσμέω), στολίδι, διακόσμηση, σε Ξεν.