ἄγρωστις: Difference between revisions
Οὔτ' ἐν φθιμένοις οὔτ' ἐν ζωοῖσιν ἀριθμουμένη, χωρὶς δή τινα τῶνδ' ἔχουσα μοῖραν → Neither among the dead nor the living do I count myself, having a lot apart from these
(2) |
(1) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄγρωστις:''' -ιδος και -εως, ἡ, [[χορτάρι]], η «[[αγριάδα]]» που τρώνε τα μουλάρια, σε Ομήρ. Οδ., Θεόκρ. | |lsmtext='''ἄγρωστις:''' -ιδος και -εως, ἡ, [[χορτάρι]], η «[[αγριάδα]]» που τρώνε τα μουλάρια, σε Ομήρ. Οδ., Θεόκρ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄγρωστις:''' εως ἡ кормовая трава Hom., Theocr. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:44, 31 December 2018
English (LSJ)
ιδος, Thphr. HP1.6.10, and εως, Arist.HA552a15, PTeb.104.26 (ii B. C.), ἡ, acc.
A ἄγρωστιν Plb.34.10.3, Str.4.1.7:—dog's-tooth grass, Cynodon Dactylon, ἄ. μελιηδής Od.6.90; εἱλιτενὴς ἄ. Theoc.13.42, cf. Aeschrio 6, D.S. 1.43, Dsc.4.29. 2 ἄ. ἐν Κιλικίᾳ Hordeum marinum, Dsc.4.32; ἄ. ἐν Παρνασσῷ grass of Parnassus, Parnassia palustris, ib.31.
German (Pape)
[Seite 25] εως, ἡ, Futterkraut, Quecken, μελιηδής Od. 6, 90 (ἅπαξ εἰρημ.); – εἱλιτενής Theocr. 13, 42; Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
ἄγρωστις: -ιδος, Θεόφρ. Ἱ. Φ. 1. 6, 10, καὶ -εως, ἡ, = βοτάνη, ἣν τρώγουσιν αἱ ἡμίονοι («ἀγριάδα»)· τρώγειν ἄγρ. μελιηδέα, Ὀδ. Ζ. 90· εἱλιτενὴς ἄγρ., Θεόκρ. 13. 42: - Κατὰ τοὺς ἑρμηνευτὰς τοῦ Θεοφρ. 1. Φ. 1. 6. 7. κτλ., ἡ βοτάνη αὕτη εἶναι ἡ Λατινιστὶ ὀνομαζομένη triticum repens. II. Περὶ τοῦ ἀγρῶστις ἴδε ἀγρώστης, ΙΙ.
French (Bailly abrégé)
ιδος et εως (ἡ) :
chiendent, plante.
Étymologie: DELG ἀγρός, pê influencé par γράστις.
English (Autenrieth)
field-grass, grass; identified by some with ‘dog's tooth,’ by others with ‘panic.’
Spanish (DGE)
-ιδος, ἡ
• Morfología: ac. -ιν Plb.34.10.3, Str.4.1.7; gen. -εως Arist.HA 552a15, Plb.34.10.3, PTeb.105.26 (II a.C.), PMerton 68.33 (II d.C.)
bot.
1 grama, Cynodon dactylon (L.) Pers., en gener. césped, hierba de los prados ἄ. μελιηδής Od.6.90, εἰλιτενὴς ἄ. Theoc.13.42, πεδίον ... πολλὴν ἄ. ἔχον Plb.34.10.3, cf. Aeschrio 5, Arist.HA 552a15, Dsc.4.29, Ps.Apul.Herb.78.11, PMerton l.c., 238.30 (II d.C.)
•con sent. peyor. mala hierba ἀνατελεῖ ὡς ἄγρωστις κρίμα ἐπὶ χέρσον ἀγροῦ germinará el castigo como la mala hierba en los surcos del campo LXX Os.10.4
•como amuleto contra los encantamientos, Ael.NA 1.35.
2 ἄ. ἐν τῷ Παρνασσῷ parnasia, hepática blanca, Parnassia palustris L., Dsc.4.31.
3 (ἄ.) ἐν Κιλικίᾳ cebada borde, Hordeum marinum L., Dsc.4.32.
• Etimología: Quizá de *ghreHu̯3- ‘crecer’, v. aisl. grōði ‘crecimiento’, ags. grōwan ‘hacerse verde’.
Greek Monotonic
ἄγρωστις: -ιδος και -εως, ἡ, χορτάρι, η «αγριάδα» που τρώνε τα μουλάρια, σε Ομήρ. Οδ., Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
ἄγρωστις: εως ἡ кормовая трава Hom., Theocr.