πῄ: Difference between revisions
οἵ γε καὶ ἐν τῷ παρόντι ἀντιπάλως μᾶλλον ἢ ὑποδεεστέρως τῷ ναυτικῷ ἀνθώρμουν → whose navy, even as it was, faced the Athenian more as an equal than as an inferior
(Autenrieth) |
(3b) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=or πή: enclitic adv., [[anywhere]], [[somewhere]], in [[any]] [[way]]. | |auten=or πή: enclitic adv., [[anywhere]], [[somewhere]], in [[any]] [[way]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πῄ:''' и πή, дор. πᾴ и πά, ион. κῄ и κή энкл. частица<br /><b class="num">1)</b> куда-нибудь: ἦ πή με [[προτέρω]] [[πολίων]] ἄξεις; Hom. или ты уведешь меня еще в какой-л. город?; οὐτ᾽ ἐπὶ ἔργα [[οὔτε]] πῂ [[ἄλλῃ]] Hom. ни к своим делам, ни куда-л. еще;<br /><b class="num">2)</b> где-нибудь: εἴ πῃ πιέζοιντο Thuc. если бы (коркиряне) где-л. оказались стеснены;<br /><b class="num">3)</b> как-нибудь, тем или иным образом, так или иначе, некоторым образом, приблизительно, в общем: [[οὕτω]] πη [[τάδε]] γ᾽ [[ἐστί]] Hom. так, в общем, дело и обстоит; [[τῇδε]] πη Plat. таким, примерно, способом; [[οὐδέ]] τί πη [[δύναμαι]] Hom. я никак больше не могу;<br /><b class="num">4)</b> πῂ [[μέν]] … πῂ δέ Xen., Plut. отчасти … отчасти, с одной стороны … с другой стороны. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:12, 1 January 2019
French (Bailly abrégé)
mieux que πή;
particule enclit.
I. en quelque lieu, quelque part avec ou sans mouv. : πῂ ἄλλῃ, quelque autre part;
II. en quelque manière, d’une manière quelconque : οὐδέ πῃ ἔστι IL cela n’est possible en aucune manière ; οὕτω πῃ IL, οὕτω κῃ ion HDT à peu près ainsi ; πῂ ἄλλη XÉN de quelque autre manière ; εἴ πῃ, si de quelque manière, ou si quelquefois, si par hasard ; μή πῃ PLAT de peur que par hasard ; μάλιστα κῃ HDT à peu près, environ;
III. πῂ μέν… πῂ δέ :
1 en quelques points…, en d’autres;
2 en partie…, en partie ; tantôt…, tantôt ; πῂ μέν…, ἔστι δ’ ὅτε, tantôt…, tantôt.
Étymologie: *πός, corrél. de ὅς.
English (Autenrieth)
or πή: enclitic adv., anywhere, somewhere, in any way.
Russian (Dvoretsky)
πῄ: и πή, дор. πᾴ и πά, ион. κῄ и κή энкл. частица
1) куда-нибудь: ἦ πή με προτέρω πολίων ἄξεις; Hom. или ты уведешь меня еще в какой-л. город?; οὐτ᾽ ἐπὶ ἔργα οὔτε πῂ ἄλλῃ Hom. ни к своим делам, ни куда-л. еще;
2) где-нибудь: εἴ πῃ πιέζοιντο Thuc. если бы (коркиряне) где-л. оказались стеснены;
3) как-нибудь, тем или иным образом, так или иначе, некоторым образом, приблизительно, в общем: οὕτω πη τάδε γ᾽ ἐστί Hom. так, в общем, дело и обстоит; τῇδε πη Plat. таким, примерно, способом; οὐδέ τί πη δύναμαι Hom. я никак больше не могу;
4) πῂ μέν … πῂ δέ Xen., Plut. отчасти … отчасти, с одной стороны … с другой стороны.