ἠπεροπεύς: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
(2b)
(1b)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἠπεροπεύς:''' έως, эп. ῆος ὁ обманщик, притворщик, обольститель (ἠ. καὶ [[ἐπίκλοπος]] Hom.).
|elrutext='''ἠπεροπεύς:''' έως, эп. ῆος ὁ обманщик, притворщик, обольститель (ἠ. καὶ [[ἐπίκλοπος]] Hom.).
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[cheat]], [[deceiver]] (λ 364, A. R. 3, 617, AP 9, 524, 8), <b class="b3">-ηΐς</b> f. [Hom.] ap. Str. 1, 2, 4.<br />Derivatives: With <b class="b3">ἠπεροπεύω</b>, only present-stem [[cheat]], [[deceive]] (Hom., Hes.) with <b class="b3">ἠπεροπευτής</b> (only voc. <b class="b3">-τά Γ</b> 39 = Ν 768, h. Merc. 282 u. a.; on the formation Fraenkel Nom. ag. 1, 20f., 2, 34) and <b class="b3">ἠπερόπευμα</b> (Critias).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Because of the rarity of the attestations one is prepared to accept, with Boßhardt Die Nomina auf <b class="b3">-ευς</b> 26 that <b class="b3">ἠπεροπεύς</b> is a retrograde deriv. of <b class="b3">ἠπεροπεύω</b>. Basic <b class="b3">*ἠπερ-οψ</b>, <b class="b3">*ἠπερ-οπός</b>, <b class="b3">-ή</b> has got many explanations: Skt. <b class="b2">ápara-</b> <b class="b2">more behind, other</b> (Curtius 263, Prellwitz BB 22, 112); Lat. [[sapiō]] (Solmsen KZ 42, 233 n. 1); Gr. <b class="b3">ἤπιος</b> (L. Meyer 1, 609); <b class="b3">ἀπάτη</b> (Kuiper Glotta 21, 283f.; vgl. s. v.). Kuiper's connection with <b class="b3">ἀπατ-άω</b> is most attractive. There is no good IE etymology, so a loan, i.e. a Pre-Greek word, is quite possible (thus DELG).
}}
}}

Revision as of 01:29, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἠπεροπεύς Medium diacritics: ἠπεροπεύς Low diacritics: ηπεροπεύς Capitals: ΗΠΕΡΟΠΕΥΣ
Transliteration A: ēperopeús Transliteration B: ēperopeus Transliteration C: iperopeys Beta Code: h)peropeu/s

English (LSJ)

έως, Ep. ῆος, ὁ,

   A = ἠπεροπευτής, ἠπεροπῆά τ' ἔμεν καὶ ἐπίκλοπον Od.11.364; of Bacchus, AP9.524.8; of dreams, A.R.3.617.

German (Pape)

[Seite 1174] ὁ, Betrüger, Beschwatzer, Od. 11, 363; ὄνειροι Ap. Rh. 3, 617; auch Dionysos, Anth. IX, 524, 8.

Greek (Liddell-Scott)

ἠπεροπεύς: έως, Ἐπ. ῆος, ὁ, = ἠπεροπευτής, ἠπεροπῆά τ᾿ ἔμεν καὶ ἐπίκλοπον Ὀδ. Λ. 364· ἐπὶ τοῦ Διονύσου, Ἀνθ. Π. 9. 524· ἐπὶ ὀνείρων, Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 617. (Ὁ Κούρτ. θεωρεῖ τὴν λέξ. ὡς σύνθετον ἠπεροπεύς, ὧν τὸ μὲν ἠπὲρ εἶνε = τῷ Σανσκρ. apar-a, Γοτθ. afar (ἐκ τοῦ api, af = ἀπό), ἄλλως, διαφόρως, καὶ ὀπεὺς (*ἔπω, ὁμιλῶν).

French (Bailly abrégé)

έως (ὁ) :
gén. épq. ῆος;
trompeur.
Étymologie: th. ἠπερο = skr. apara « autre, différent », et R. Ϝεπ, parler, cf. ἔπος, εἰπεῖν : « qui parle autrement qu’il ne pense ».

English (Autenrieth)

ῆος, and ἠπεροπευτής, deceiver, seducer, Od. 11.364 †. Il. 3.39 and Il. 13.769.

Greek Monolingual

ἠπεροπεύς, (-έως), επικ. γεν. -ῆος, ό, θηλ. ἠπεροπηΐς (Α)
ηπεροπευτής.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πιθ. υποχωρητικός σχηματισμός από το ηπεροπεύω, το οποίο στην περίπτωση αυτή προέρχεται από αμάρτυρο ηπέροψ που είναι ανερμήνευτο].

Greek Monotonic

ἠπεροπεύς: -έως, Επικ. -ῆος, απατεώνας, εξαπατητής, σε Ομήρ. Οδ., Ανθ. (αμφίβ. προέλ.).

Russian (Dvoretsky)

ἠπεροπεύς: έως, эп. ῆος ὁ обманщик, притворщик, обольститель (ἠ. καὶ ἐπίκλοπος Hom.).

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: cheat, deceiver (λ 364, A. R. 3, 617, AP 9, 524, 8), -ηΐς f. [Hom.] ap. Str. 1, 2, 4.
Derivatives: With ἠπεροπεύω, only present-stem cheat, deceive (Hom., Hes.) with ἠπεροπευτής (only voc. -τά Γ 39 = Ν 768, h. Merc. 282 u. a.; on the formation Fraenkel Nom. ag. 1, 20f., 2, 34) and ἠπερόπευμα (Critias).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Because of the rarity of the attestations one is prepared to accept, with Boßhardt Die Nomina auf -ευς 26 that ἠπεροπεύς is a retrograde deriv. of ἠπεροπεύω. Basic *ἠπερ-οψ, *ἠπερ-οπός, has got many explanations: Skt. ápara- more behind, other (Curtius 263, Prellwitz BB 22, 112); Lat. sapiō (Solmsen KZ 42, 233 n. 1); Gr. ἤπιος (L. Meyer 1, 609); ἀπάτη (Kuiper Glotta 21, 283f.; vgl. s. v.). Kuiper's connection with ἀπατ-άω is most attractive. There is no good IE etymology, so a loan, i.e. a Pre-Greek word, is quite possible (thus DELG).