ἀποστυφελίζω: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(1b)
(1a)
Line 33: Line 33:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἀποστῠφελίζω:''' <b class="num">1)</b> отталкивать, отгонять, оттеснять (τινά τινος Hom.);<br /><b class="num">2)</b> отрывать, освобождать (μόχθων Anth.).
|elrutext='''ἀποστῠφελίζω:''' <b class="num">1)</b> отталкивать, отгонять, оттеснять (τινά τινος Hom.);<br /><b class="num">2)</b> отрывать, освобождать (μόχθων Anth.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[drive]] [[away]] by [[force]] from, τινά τινος Il.
}}
}}

Revision as of 16:30, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποστῠφελίζω Medium diacritics: ἀποστυφελίζω Low diacritics: αποστυφελίζω Capitals: ΑΠΟΣΤΥΦΕΛΙΖΩ
Transliteration A: apostyphelízō Transliteration B: apostyphelizō Transliteration C: apostyfelizo Beta Code: a)postufeli/zw

English (LSJ)

   A drive away by force from, τινά τινος Il.18.158, AP 7.603 (Jul. Aegypt.).

German (Pape)

[Seite 328] (s. στυφελίζω), mit Gewalt wegdrängen, vertreiben, αὐτὸν ἀπεστυφέλιξεν Iliad. 16, 703; νεκροῦ ἀπεστυφέλιξαν 18, 158; μόχθων Iul. Aeg. 58 (VII, 603).

Greek (Liddell-Scott)

ἀποστῠφελίζω: ἀπωθῶ, ἀποδιώκω τινὰ διὰ τῆς βίας, ἀπομακρύνω, τινά τινος Ἰλ. Σ. 158, Ἀνθ. Π. 7. 603.

French (Bailly abrégé)

repousser ou séparer avec violence : τινά τινος une personne d’une autre.
Étymologie: ἀπό, στυφελίζω.

English (Autenrieth)

only aor. ἀπεστυφέλιξε, -αν: smite back, knock back (from); τινός, Il. 18.158. (Il.)

Spanish (DGE)

(ἀποστῠφελίζω)
separar c. gen. separat., sin ac. expreso, (a Héctor) νεκροῦ Il.18.158, μόχθων AP 7.603 (Iul.Aegypt.)
c. ac. y gen. separat. τρυφάλειαν ... κομάων Nonn.D.21.7
c. ac. y giro preposicional arrojar Γλαῦκον ἀπεστυφέλιξαν ἐπὶ χθονὶ λυσσάδες ἵπποι Nonn.D.11.143.

Greek Monolingual

ἀποστυφελίζω (Α)
απομακρύνω διά της βίας.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + στυφελίζω «κτυπώ κάτι με δύναμη, τραντάζω»].

Greek Monotonic

ἀποστῠφελίζω: μέλ. -ξω, απωθώ κάποιον με τη χρήση βίας από, απομακρύνω από, τινά τινος, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποστῠφελίζω: 1) отталкивать, отгонять, оттеснять (τινά τινος Hom.);
2) отрывать, освобождать (μόχθων Anth.).

Middle Liddell


to drive away by force from, τινά τινος Il.