ἐπενδίδωμι: Difference between revisions
πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out
(2) |
(1ab) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπενδίδωμι:''' давать сверх (чего-л.), прибавлять: ἐ. τρίτην τινί Aesch. нанести третий удар кому-л. | |elrutext='''ἐπενδίδωμι:''' давать сверх (чего-л.), прибавлять: ἐ. τρίτην τινί Aesch. нанести третий удар кому-л. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. -[[δώσω]]<br />to [[give]] [[over]] and [[above]], Aesch. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:10, 9 January 2019
English (LSJ)
A give over and above, ἐ. τρίτην I put in yet a third blow, A. Ag.1386.
German (Pape)
[Seite 915] (s. δίδωμι), noch dazu, daraufgeben, Aesch. Ag. 1359.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπενδίδωμι: μέλλ. -δώσω, δίδω ἐπὶ πλέον, πεπτωκότι τρίτην ἐπενδίδωμι (πληγήν), ἐπιπροστίθημι καὶ τρίτον κτύπημα, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1386. ― Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπενδόμενοι· ἐπεοειδόμενοι».
French (Bailly abrégé)
donner en outre.
Étymologie: ἐπί, ἐνδίδωμι.
Greek Monolingual
ἐπενδίδωμι, (Α)
1. δίνω επί πλέον («πεπτωκότι τρίτην ἐπενδίδωμι» — και πεσμένο τον χτυπώ για τρίτη φορά, του δίνω και το τρίτο χτύπημα, Αισχύλ.).
Greek Monotonic
ἐπενδίδωμι: μέλ. -δώσω, δίνω επιπλέον, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπενδίδωμι: давать сверх (чего-л.), прибавлять: ἐ. τρίτην τινί Aesch. нанести третий удар кому-л.