εὐνοέω: Difference between revisions

From LSJ

ἔνθα οὐκ ἔστι πόνος, οὐ λύπη, οὐ στεναγμός, ἀλλὰ ζωὴ ἀτελεύτητοςwhere there is no pain, no sorrow, no sighing, but life everlasting

Source
(c1)
(cc1)
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἐυνόω; (ἐυνως); to [[wish]] ([[one]]) [[well]]; to be [[well-disposed]], of a [[peaceable]] [[spirit]]: τίνι, toward anyone, [[Sophocles]], [[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Polybius]], [[Plutarch]], Herodian)  
|txtha=ἐυνόω; (ἐυνως); to [[wish]] ([[one]]) [[well]]; to be [[well-disposed]], of a [[peaceable]] [[spirit]]: τίνι, toward anyone, [[Sophocles]], [[Aristophanes]], [[Xenophon]], [[Polybius]], [[Plutarch]], Herodian)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':eÙnÒew 由-挪誒哦<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':好-心思<p>'''字義溯源''':善意,友善,和息;由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[νοῦς]])*=悟性)組成;而 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=善,美)<p/>'''出現次數''':總共(1);太(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 和息(1) 太5:25
|sngr='''原文音譯''':eÙnÒew 由-挪誒哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':好-心思<br />'''字義溯源''':善意,友善,和息;由([[εὖ]] / [[εὖγε]])=好)與([[νοῦς]])*=悟性)組成;而 ([[εὖ]] / [[εὖγε]])出自([[εὐρύχωρος]])X*=善,美)<br />'''出現次數''':總共(1);太(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 和息(1) 太5:25
}}
}}

Revision as of 13:40, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐνοέω Medium diacritics: εὐνοέω Low diacritics: ευνοέω Capitals: ΕΥΝΟΕΩ
Transliteration A: eunoéō Transliteration B: eunoeō Transliteration C: evnoeo Beta Code: eu)noe/w

English (LSJ)

   A to be well-inclined or favourable, c. dat., τοῖσι ἐμοῖσι πρήγμασι Hdt.7.237; τινι S.Aj.689, Lys.13.13, Ar.Nu.1411, X.Oec.12.5, etc.; ὀμνύω… εὐνοήσειν Καίσαρι OGI532.9 (Galatia, Aug.); τῷ ἀντιδίκῳ be at peace with, Ev.Matt.5.25: abs., Hdt.9.79; ὁ εὐνοῶν one's well-wisher, Arist.EE1241a11:—Med., Phalar.Ep.119:—Pass., to be kindly or affectionately treated, dub. l. in Men. 1087; ὑπὸ γυναικός Vett. Val.68.3; to be liked, ὑπὸ θεῶν καὶ ὑπὸ γυναικῶν Heph.Astr.1.1.

German (Pape)

[Seite 1083] wohl gesinnt, gewogen sein, τινί, Soph. Ai. 674; Ar. Nubb. 1411; Her. 7, 237; auch absol., 9, 79; Xen. Cyr. 8, 2, 1 u. einzeln bei Folgdn; bei Plat. Ep. VII, 349 e mit der v. l. εὐνοιέω. – Pass. begünstigt sein, Men. Stob. fl. 4, 29.

Greek (Liddell-Scott)

εὐνοέω: εἶμαι εὔνους, εἶμαι εὐνοϊκῶς διατεθειμένος πρός τινα, τινι Ἡρόδ. 9. 237, Σοφοκλ. Αἴ 687, Λυσ. 131. 1, Ἀριστοφ. Νεφ. 1412, κλ.: ἀπολ., Ἡρόδ. 9. 79· ὁ εὐνοῶν, ὁ εὐνοϊκῶς διακείμενος, Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 7. 7, 2: - Παθ., ἀπολαύω εὐνοίας, εὐνοοῦμαι, Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 171.

French (Bailly abrégé)

-οῶ;
être bienveillant.
Étymologie: εὔνοος.

English (Strong)

from a compound of εὖ and νοῦς; to be well- minded, i.e. reconcile: agree.

English (Thayer)

ἐυνόω; (ἐυνως); to wish (one) well; to be well-disposed, of a peaceable spirit: τίνι, toward anyone, Sophocles, Aristophanes, Xenophon, Polybius, Plutarch, Herodian)

Greek Monotonic

εὐνοέω: μέλ -ήσω (εὔνοος), διάκειμαι φιλικά, έχω ευνοϊκή προδιάθεση προς κάποιον, σε Ηρόδ., Αττ.

Russian (Dvoretsky)

εὐνοέω: быть благосклонным, быть хорошо расположенным, благоволить (τινι Her., Soph. etc.; πρός τινα Arst.).

Middle Liddell

εὔνοος
to be well-inclined, Hdt., attic

Chinese

原文音譯:eÙnÒew 由-挪誒哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:好-心思
字義溯源:善意,友善,和息;由(εὖ / εὖγε)=好)與(νοῦς)*=悟性)組成;而 (εὖ / εὖγε)出自(εὐρύχωρος)X*=善,美)
出現次數:總共(1);太(1)
譯字彙編
1) 和息(1) 太5:25