Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κατοίχομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katoichomai
|Transliteration C=katoichomai
|Beta Code=katoi/xomai
|Beta Code=katoi/xomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">have gone</b>, <b class="b3">οἱ κατοιχόμενοι</b> [[the departed]], [[dead]], <span class="bibl">D.43.67</span>, <span class="bibl">60.8</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">VV</span>1250b21</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>17</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>2.4</span>: sg., Nic.<span class="title">Fr.</span> 108, <span class="title">BMus.Inscr.</span>1032.19 (Teos), 1032a (Ephesus).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[have gone]], <b class="b3">οἱ κατοιχόμενοι</b> [[the departed]], [[dead]], <span class="bibl">D.43.67</span>, <span class="bibl">60.8</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">VV</span>1250b21</span>, <span class="bibl"><span class="title">PGnom.</span>17</span>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SA</span>2.4</span>: sg., Nic.<span class="title">Fr.</span> 108, <span class="title">BMus.Inscr.</span>1032.19 (Teos), 1032a (Ephesus).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 21:25, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατοίχομαι Medium diacritics: κατοίχομαι Low diacritics: κατοίχομαι Capitals: ΚΑΤΟΙΧΟΜΑΙ
Transliteration A: katoíchomai Transliteration B: katoichomai Transliteration C: katoichomai Beta Code: katoi/xomai

English (LSJ)

   A have gone, οἱ κατοιχόμενοι the departed, dead, D.43.67, 60.8, Arist.VV1250b21, PGnom.17, Aret.SA2.4: sg., Nic.Fr. 108, BMus.Inscr.1032.19 (Teos), 1032a (Ephesus).

German (Pape)

[Seite 1403] (s. οἴχομαι), hinunter, weggegangen sein; οἱ κατοιχόμενοι, die Gestorbenen, Dem. 43, 67; Arist. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

κατοίχομαι: ἀποθ., ἔχω ἀπέλθει κάτω, οἱ κατοιχόμενοι, οἱ ἀναχωρήσαντες, οἱ τεθνεῶτες, Δημ. 1073. 1., 1391. 12, κτλ.

French (Bailly abrégé)

descendre (aux enfers), càd mourir ; οἱ κατοιχόμενοι les morts.
Étymologie: κατά, οἴχομαι.

Greek Monolingual

κατοίχομαι (Α)
(ενεστ. με σημ. παρακμ.)
1. έχω φύγει, έχω πεθάνει
2. (πληθ. αρσ. μτχ. ενεστ. με άρθρο) οἱ κατοιχόμενοι
οι πεθαμένοι («τὰ τῶν κατοιχομένων νόμιμ' οὐ περιεῑδον ὑβριζόμενα», Δημοσθ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + οἴχομαι με σημ. «έχω φύγει, έχω πεθάνει»].

Greek Monotonic

κατοίχομαι: αποθ., έχω κατέβει, οἱ κατοιχόμενοι, αυτοί που έχουν φύγει, οι πεθαμένοι, σε Δημ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατ-οίχομαι heengegaan zijn; ptc. praes. subst. ὁ κατοιχόμενος de gestorvene.

Russian (Dvoretsky)

κατοίχομαι: сходить вниз, спускаться (в подземное царство): οἱ κατοιχόμενοι Dem., Arst., Plut. усопшие, покойные.

Middle Liddell


Dep. to have gone down, οἱ κατοιχόμενοι the departed, dead, Dem.