πλωΐζω: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
(3b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ploizo
|Transliteration C=ploizo
|Beta Code=plwi/+zw
|Beta Code=plwi/+zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sail on the sea</b>, πλωΐζεσκ' ἐν νηυσί <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>634</span> (<span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>388a</span> implies <b class="b3">πλωΐζεσκ' ἀλύων</b> in <span class="bibl">Il.24.12</span>); <b class="b3">οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἔπλῳζον</b> <b class="b2">began to use ships</b> or <b class="b2">practise navigation</b>, <span class="bibl">Th.1.13</span>:—Med., <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7332</span> (iii B. C.), <span class="bibl">Str.17.1.6</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>62</span>: aor. inf. Pass. πλωϊσθῆναι, πρὸς πόλιν Just. <span class="title">Edict.</span>13.6:—written πλοΐζομαι in <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7169.20</span> (ii B. C.), <span class="bibl">Plb.4.47.1</span>, <span class="bibl">5.88.7</span>, <span class="bibl">D.S.3.34</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Peripl.M.Eux.</span>23</span>.—On the form, v. sq.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sail on the sea</b>, πλωΐζεσκ' ἐν νηυσί <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>634</span> (<span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>388a</span> implies <b class="b3">πλωΐζεσκ' ἀλύων</b> in <span class="bibl">Il.24.12</span>); <b class="b3">οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἔπλῳζον</b> <b class="b2">began to use ships</b> or [[practise navigation]], <span class="bibl">Th.1.13</span>:—Med., <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7332</span> (iii B. C.), <span class="bibl">Str.17.1.6</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>62</span>: aor. inf. Pass. πλωϊσθῆναι, πρὸς πόλιν Just. <span class="title">Edict.</span>13.6:—written πλοΐζομαι in <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>7169.20</span> (ii B. C.), <span class="bibl">Plb.4.47.1</span>, <span class="bibl">5.88.7</span>, <span class="bibl">D.S.3.34</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Peripl.M.Eux.</span>23</span>.—On the form, v. sq.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:05, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλωΐζω Medium diacritics: πλωΐζω Low diacritics: πλωΐζω Capitals: ΠΛΩΪΖΩ
Transliteration A: plōḯzō Transliteration B: plōizō Transliteration C: ploizo Beta Code: plwi/+zw

English (LSJ)

   A sail on the sea, πλωΐζεσκ' ἐν νηυσί Hes.Op.634 (Pl.R.388a implies πλωΐζεσκ' ἀλύων in Il.24.12); οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἔπλῳζον began to use ships or practise navigation, Th.1.13:—Med., Sammelb.7332 (iii B. C.), Str.17.1.6, Luc.Hist.Conscr.62: aor. inf. Pass. πλωϊσθῆναι, πρὸς πόλιν Just. Edict.13.6:—written πλοΐζομαι in Sammelb.7169.20 (ii B. C.), Plb.4.47.1, 5.88.7, D.S.3.34, Arr.Peripl.M.Eux.23.—On the form, v. sq.

German (Pape)

[Seite 639] u. in ganz gleicher Bdtg med. πλωΐζομαι, = πλώω, πλέω, schiffen, zu Schiffe fahren; πλωΐζεσκ' ἐν νηυσί, Hes. O. 636, wie das act. auch Plat. Rep. III, 388 a aus Il. 24, 12 (wo δινεύεσκε steht) anführt; jetzt auch Thuc. 1, 13, wie Luc. Vit. auct. 26; bei Pol. u. Suid. πλοΐζομαι, w. m. s.

French (Bailly abrégé)

naviguer.
Étymologie: πλώω.

Greek Monolingual

ΜΑ
1. πλέω
2. ταξιδεύω διά θαλάσσης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πλω- του πλώω «πλέω» + κατάλ. -ίζω (πρβλ. πλοΐζω). Ο μυκην. τ. porowito, αν αποδίδει τη λ. πλωFιστος, έχει παραχθεί από το ρ. πλωΐζω και δήλωνε έναν μήνα του χρόνου κατάλληλο για απόπλου].

Greek Monotonic

πλωΐζω: Ιων. παρατ. πλωΐζεσκον· πλέω πάνω από τη θάλασσα, σε Ησίοδ.· οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἐπλώϊζον, ξεκίνησαν να χρησιμοποιούν πλοία ή να επιδίδονται στη ναυτιλία, σε Θουκ. — αποθ. πλωΐζομαι, σε Στράβ., Λουκ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλωΐζω en πλῴζω [πλώω] ep. iter. imperf. πλωΐζεσκε, varen:. μᾶλλον ἔπλῳζον zij legden zich meer op scheepvaart toe Thuc. 1.13.5.

Russian (Dvoretsky)

πλωΐζω: тж. med.
1) плавать, плыть (ἐν νηυσί Hes.);
2) заниматься мореходством Thuc., Luc.