ἀργυρόω: Difference between revisions

From LSJ

ὦ δυσπάλαιστον γῆρας, ὡς μισῶ σ' ἔχων, μισῶ δ' ὅσοι χρῄζουσιν ἐκτείνειν βίον, βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι καὶ μαγεύμασι παρεκτρέποντες ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν: οὓς χρῆν, ἐπειδὰν μηδὲν ὠφελῶσι γῆν, θανόντας ἔρρειν κἀκποδὼν εἶναι νέοις → Old age, resistless foe, how do I loathe your presence! Them too I loathe, whoever desire to lengthen out the span of life, seeking to turn the tide of death aside by food and drink and magic spells; those whom death should take away to leave the young their place, when they no more can benefit the world

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=argyroo
|Transliteration C=argyroo
|Beta Code=a)rguro/w
|Beta Code=a)rguro/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to cover with silver]], ὀστέον <span class="title">Dialex.</span>2.13; βωμόν <span class="title">IG</span>3.899.4: —Pass., <b class="b2">to be silvered, silver-plated</b>, ῥύπος ἠργυρωμένος <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>469</span>; <b class="b3">ἀργυρούμενα ἢ ἐνηργυρωμένα σκεύη</b> Timae.Astr. in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>1.97.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph. of persons, <b class="b3">ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις</b> [[rewarded with silver]] wine-cups, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.43</span>; also <b class="b3">ἀοιδαὶ ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα</b> songs [[with silvered]] brow, i.e. [[mercenary]], <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>2.8</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[to cover with silver]], ὀστέον <span class="title">Dialex.</span>2.13; βωμόν <span class="title">IG</span>3.899.4: —Pass., <b class="b2">to be silvered, silver-plated</b>, ῥύπος ἠργυρωμένος <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>469</span>; <b class="b3">ἀργυρούμενα ἢ ἐνηργυρωμένα σκεύη</b> Timae.Astr. in <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>1.97.4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> metaph. of persons, <b class="b3">ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις</b> [[rewarded with silver]] wine-cups, <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>10.43</span>; also <b class="b3">ἀοιδαὶ ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα</b> songs [[with silvered]] brow, i.e. [[mercenary]], <span class="bibl">Id.<span class="title">I.</span>2.8</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 15:30, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀργῠρόω Medium diacritics: ἀργυρόω Low diacritics: αργυρόω Capitals: ΑΡΓΥΡΟΩ
Transliteration A: argyróō Transliteration B: argyroō Transliteration C: argyroo Beta Code: a)rguro/w

English (LSJ)

   A to cover with silver, ὀστέον Dialex.2.13; βωμόν IG3.899.4: —Pass., to be silvered, silver-plated, ῥύπος ἠργυρωμένος Men.Mon.469; ἀργυρούμενα ἢ ἐνηργυρωμένα σκεύη Timae.Astr. in Cat.Cod.Astr.1.97.4.    II metaph. of persons, ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις rewarded with silver wine-cups, Pi.N.10.43; also ἀοιδαὶ ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα songs with silvered brow, i.e. mercenary, Id.I.2.8.

Greek (Liddell-Scott)

ἀργῠρόω: καλύπτω δι’ ἀργύρου, «ἀσημώνω» Συλλ. Ἐπιγρ. 435: ― ἀλλαχοῦ ἀείποτε ἐν τῷ παθητ. ἐπαργυροῦμαι, «ἀσημώνομαι», ῥύπος ἠργυρωμένος Μενάνδρ. Μονόστ. 469: παρὰ Πινδ. ἐπὶ προσώπων, ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις, ἀνταμειφθέντες δι’ ἀργυρῶν ποτηρίων οἴνου, Ν. 10. 80· οὕτως, ἀοιδαὶ ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα, ᾠδαὶ ἔχουσαι ἄργυρον ἐπὶ τῶν προσώπων, δηλ. μισθωταί, ὤνιοι, εὐτελεῖς, Ι. 2, 13.

English (Slater)

ἀργῠρόω
   1 besilver Σικυωνόθε δ' ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις ἀπέβαν (ἀργυραῖς φιάλαις τιμηθέντες. Σ.) (N. 10.43) οὐδ' ἐπέρναντο γλυκεῖαι μελιφθόγγου ποτὶ Τερψιχόρας ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα μαλθακόφωνοι ἀοιδαί (ἀπὸ τοῦ τοὺς γράφοντας ἀργύριον λαμβάνειν. Σ.) (I. 2.8)

Spanish (DGE)

I 1recubrir de plata, platear τὸ ὀστέον Dialex.2.13
cubrir de plata, llenar con objetos de plata ἱερόφαντιν ... ἀργυρώσασαν τὸν βωμόν IG 22.3585.5 (II d.C.)
fig. en v. pas. ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα ... ἀοιδαί de cantos mercenarios, Pi.I.2.8, ῥύπος γυνὴ πέφυκεν ἠργυρωμένος Men.Mon.702, cf. BGU 387.20 (II d.C.).
2 confeccionar, fabricar en plata una placa votiva IChS 307 (Ormidia).
II pagar, premiar en v. pas. ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις Pi.N.10.43.

Russian (Dvoretsky)

ἀργῠρόω:
1) покрывать или отделывать серебром (ῥύπος ἠργυρωμένος Men.);
2) оплачивать серебром (ἀργυρωθῆναι σὺν φιάλαις Pind.).